Die Öffnung der Kuppel
🇩🇪 German · CEFR C1 · Polly’s Adventure

Die Öffnung der Kuppel

Polly watches the dome of UT1, one of the four 8.2-metre telescopes of the Very Large Telescope at Paranal, open for the night, with astronomer Camila Vargas at the console.

💡 Tap any word for an instant translation — works seamlessly in the app.
Get PollyStop free →

Der Sonnenuntergang am Paranal hatte die Farbe eines Pfirsichs, dessen Schale noch unversehrt war. Der Himmel färbte sich rot, dann violett, und schließlich ein tiefes Kobaltblau, das einzigartig war. Es gab keinen Dunst. Der Horizont war eine harte, scharfe Linie.

Um halb sieben begann sich die Kuppel von UT1 zu öffnen.

Um halb sieben begann sich die Kuppel von UT1 zu öffnen.

Polly saß auf dem Laufsteg darüber. Der Laufsteg umkreiste die Kuppel auf der Höhe, wo sich der Spalt öffnete. Man ha...

Polly saß auf dem Laufsteg darüber. Der Laufsteg umkreiste die Kuppel auf der Höhe, wo sich der Spalt öffnete. Man hatte ihr gesagt, sie solle aus dem Weg bleiben und keinen Laut von sich geben, der den Bediener erschrecken könnte. Sie hatte vor, beides zu beherzigen.

Der Spalt war zwanzig Meter hoch und sechs Meter breit. Er öffnete sich langsam mit einem sanften mechanischen Surren...

Der Spalt war zwanzig Meter hoch und sechs Meter breit. Er öffnete sich langsam mit einem sanften mechanischen Surren. Durch die Lücke war das Innere der Kuppel fast völlig dunkel. Als der Spalt sich weiter öffnete, konnte Polly im aufkommenden Zwielicht die Form des Teleskops darunter erkennen. Die Form war nicht das, was die meisten Menschen als Teleskop bezeichnen würden. Es sah eher aus wie ein riesiges Krankenhausinstrument von der Größe eines Hauses. Polierte Metallstreben. Schwarze, freiliegende Kabel. Ein Cluster von Kameras und Instrumenten, die von einem zentralen Balken hingen. Der Hauptspiegel, mit einem Durchmesser von acht Komma zwei Metern, war eine gekrümmte Scheibe am Boden, poliert auf eine Toleranz von fünfzig Nanometern über die gesamte Oberfläche. Der Spiegel bestand aus einem Glaskeramikmaterial namens Zerodur. Es dehnte sich beim Erwärmen oder Abkühlen fast nicht aus. In Deutschland war er über fünf Jahre hinweg in seine jetzige Form geschliffen und dann per Schiff und langsamen LKW hierher gebracht worden.

Am hinteren Teil der Kuppel, hinter einer Glaswand, saß eine Astronomin an einer Konsole mit acht Monitoren, die halb...

Am hinteren Teil der Kuppel, hinter einer Glaswand, saß eine Astronomin an einer Konsole mit acht Monitoren, die halbkreisförmig um sie herum angeordnet waren. Ihr Name, wie Polly beim Abendessen erfahren hatte, war Camila Vargas. Sie war vierunddreißig, aus Concepción im Süden Chiles, und seit vier Jahren leitende Unterstützungsastronomin am Paranal. Sie trug eine dunkle Fleecejacke gegen die nächtliche Kälte der Kuppel, die bald bis auf Zehntelgrade der Außentemperatur gleichen würde, um Luftturbulenzen zu vermeiden.

Camila führte eine Kalibrierung durch. Polly konnte den kleinen grünen Punkt auf ihrem Hauptbildschirm sehen, als sie...

Camila führte eine Kalibrierung durch. Polly konnte den kleinen grünen Punkt auf ihrem Hauptbildschirm sehen, als sie das Teleskop auf einen Kalibrierungsstern richtete.

"Zuerst fokussieren wir," sagte Camila, halb zu Polly und halb zu sich selbst. "Der Spiegel des Teleskops verformt si...

"Zuerst fokussieren wir," sagte Camila, halb zu Polly und halb zu sich selbst. "Der Spiegel des Teleskops verformt sich jeden Tag ein wenig durch die Schwerkraft und die Temperatur. Wir passen die Spiegeloberfläche in Echtzeit mit 150 Aktuatoren an, die auf die Rückseite des Glases drücken. Wir können seine Form um weniger als die Breite einer Schallwelle ändern. Das machen wir alle paar Minuten während der Nacht."

In the app

Read it. Then say it.

Shadow this paragraph in the PollyStop app — record yourself, see how close your pronunciation gets to a native speaker's, sentence by sentence. Free.

82% match · "Snow crunched under her running shoes"
Get PollyStop on iOS — Free
Polly richtete ihre Brille gegen den kalten Wind.

Polly richtete ihre Brille gegen den kalten Wind.

Die Kuppel bewegte sich mit einem Summen und drehte sich, um auf einen anderen Himmelsabschnitt zu zeigen. Die gesamt...

Die Kuppel bewegte sich mit einem Summen und drehte sich, um auf einen anderen Himmelsabschnitt zu zeigen. Die gesamte Struktur, fünfundzwanzigtausend Tonnen Stahl und Beton, drehte sich auf Lagern, die glatter waren als ein Billardtisch. Polly spürte, wie sich der Laufsteg neigte.

Die ersten Sterne kamen heraus. Dann die Milchstraße, sehr schwach. Dann deutlicher. Dann mit einer Kraft, auf die Po...

Die ersten Sterne kamen heraus. Dann die Milchstraße, sehr schwach. Dann deutlicher. Dann mit einer Kraft, auf die Polly nicht vorbereitet war.

Der Himmel über der Atacama war nicht wie der Himmel am Glacier Point. Er war mehr. Die Staubstreifen waren klarer. D...

Der Himmel über der Atacama war nicht wie der Himmel am Glacier Point. Er war mehr. Die Staubstreifen waren klarer. Der galaktische Kern war eine echte sichtbare Struktur mit Tiefe. Es gab Sterne, die sie sehen konnte, die sie noch nie zuvor gesehen hatte. Es gab ganze Sternfelder, wo es anderswo nur einen schwarzen Raum zwischen zwei bekannten Sternen gegeben hätte.

Camila blickte von ihrem Bildschirm auf. "Okay," sagte sie. "Wir sind offen. Wir haben unser erstes Ziel."

Camila blickte von ihrem Bildschirm auf. "Okay," sagte sie. "Wir sind offen. Wir haben unser erstes Ziel."

Now do it every day.

PollyStop puts a story like this in front of you every time you open Instagram, TikTok, or YouTube. Five minutes of German before five minutes of scroll. Free.

Get PollyStop — Free on iOS

Works on iPhone  ·  Android coming soon

Read this story in another language

1 translations

Same story, different language. Tap a flag to read it in that language — perfect for comparing or studying with a parallel translation open.

Continue in the app
Translation. Shadowing. Daily stories.
Get free →