tips

Guía completa: estrategias prácticas para hispanohablantes que aprenden inglés

🇺🇸 English · for 🇪🇸 Spanish speakers ·

Introducción: cómo aprender inglés de forma realmente efectiva

Aprender inglés siendo hispanohablante tiene ventajas y desafíos específicos. Compartimos muchas raíces latinas (information = información, important = importante), pero también hay trampas (actually ≠ actualmente). Esta guía te ofrece estrategias prácticas y realistas, con ejemplos en inglés y sus traducciones al español, para que puedas avanzar de forma constante.

1. Cambia tu mentalidad: del miedo a la práctica

El mayor obstáculo no es la gramática, es el miedo a equivocarse. Necesitas aceptar el error como parte del proceso.

  • Objetivo realista: no busques hablar “perfecto”, busca comunicarte.
  • Regla clave: habla incluso cuando no estás seguro.

En lugar de pensar: “No hablo bien inglés”, cámbialo por:

  • English: “I’m learning English and I’m improving every day.”
    Español: “Estoy aprendiendo inglés y mejoro cada día.”

2. Aprovecha las similitudes entre inglés y español (pero con cuidado)

Como hispanohablante, ya conoces miles de palabras en inglés sin darte cuenta: los cognados (palabras parecidas en forma y significado).

2.1. Cognados útiles

  • information = información
  • important = importante
  • family = familia
  • hospital = hospital
  • different = diferente

Úsalos para ampliar rápido tu vocabulario. Por ejemplo:

  • English: “This information is very important for my family.”
    Español: “Esta información es muy importante para mi familia.”

2.2. Falsos amigos (false friends)

Algunas palabras se parecen, pero significan otra cosa. Cuidado con:

  • actually = en realidad (no “actualmente”)
  • currently = actualmente
  • library = biblioteca (no “librería”)
  • bookstore = librería
  • embarrassed = avergonzado (no “embarazada”)
  • pregnant = embarazada

Ejemplos:

  • English: “I’m actually very tired.”
    Español: “En realidad estoy muy cansado.”
  • English: “She is pregnant, not embarrassed.”
    Español: “Ella está embarazada, no avergonzada.”

3. Pronunciación: problemas típicos de hispanohablantes

El inglés se escribe de una forma y se pronuncia de otra. Además, hay sonidos que no existen en español. Concéntrate en los más problemáticos.

3.1. La “th” en inglés

Hay dos sonidos principales:

  • /θ/ como en think (parecido a una “z” suave castellana)
  • /ð/ como en this (similar a una “d” suave)

Ejemplos:

  • English: “Think about this.”
    Español: “Piensa en esto.”

Consejo: practica frente al espejo sacando un poco la lengua al decir think, thank, this, that, they.

3.2. La “v” y la “b”

En español suenan casi igual, pero en inglés no.

  • very (labio inferior toca los dientes superiores)
  • berry (como nuestra “b”)

Ejemplos:

  • English: “It’s very big.”
    Español: “Es muy grande.”

3.3. Vocales cortas y largas

El inglés diferencia duración y calidad de las vocales:

  • ship /ɪ/ = barco
  • sheep /iː/ = oveja

Ejemplos:

  • English: “The ship is full of sheep.”
    Español: “El barco está lleno de ovejas.”

4. Gramática práctica para comunicarse

No necesitas saber toda la gramática para comunicarte. Empieza por estructuras básicas de uso diario.

4.1. Presente simple para rutinas

Usa el present simple para hábitos y hechos generales.

  • English: “I work from Monday to Friday.”
    Español: “Trabajo de lunes a viernes.”
  • English: “She studies English every day.”
    Español: “Ella estudia inglés todos los días.”

Regla clave: en tercera persona singular (he, she, it) añade -s al verbo: he works, she studies.

4.2. Pasado simple para contar experiencias

Muy útil para hablar de lo que hiciste ayer, la semana pasada, etc.

  • English: “Yesterday I watched a movie in English.”
    Español: “Ayer vi una película en inglés.”
  • English: “We visited London last year.”
    Español: “Visitamos Londres el año pasado.”

4.3. Frases útiles listas para usar

Memoriza bloques de lenguaje, no solo palabras sueltas.

  • How are you? = ¿Cómo estás?
  • Could you repeat that, please? = ¿Podrías repetir eso, por favor?
  • Can you speak more slowly? = ¿Puedes hablar más despacio?
  • I don’t understand. = No entiendo.
  • What do you mean? = ¿Qué quieres decir?

5. Vocabulario: aprende por temas, no por listas infinitas

Es más efectivo aprender palabras relacionadas con un mismo contexto.

5.1. Ejemplo: vocabulario para viajar

  • ticket = billete / boleto
  • boarding pass = tarjeta de embarque
  • gate = puerta (de embarque)
  • luggage / baggage = equipaje
  • carry-on bag = equipaje de mano
  • reservation = reserva

Frases útiles:

  • English: “Where is the check-in desk?”
    Español: “¿Dónde está el mostrador de facturación?”
  • English: “I have a reservation under the name García.”
    Español: “Tengo una reserva a nombre de García.”

5.2. Crea tus propias listas activas

No solo leas las palabras: úsalas en frases. Por ejemplo, si aprendes meeting (reunión):

  • English: “I have a meeting at 10 a.m.”
    Español: “Tengo una reunión a las 10 a. m.”

6. Estrategias diarias para practicar sin vivir en un país angloparlante

No necesitas mudarte al extranjero para rodearte de inglés. Crea tu propio “mini-entorno” en casa.

6.1. Micro-hábitos diarios

  1. 5 minutos de lectura al día
    Usa textos cortos: noticias simples, diálogos, historias breves.
  2. 5 minutos de escucha
    Podcasts para principiantes, vídeos cortos con subtítulos en inglés.
  3. 5 minutos de speaking
    Habla en voz alta: describe tu día, lo que ves, lo que vas a hacer.

Ejemplo de auto-diálogo:

  • English: “Now I’m cooking. Later I will watch a series in English.”
    Español: “Ahora estoy cocinando. Luego veré una serie en inglés.”

6.2. Cambia el idioma de tu mundo digital

  • Pon el móvil en inglés.
  • Cambia el idioma de tus redes sociales.
  • Usa aplicaciones en inglés cuando sea posible.

Así verás frases como:

  • Settings = Ajustes
  • Battery = Batería
  • Storage = Almacenamiento

7. Cómo aprovechar tu español para aprender mejor

Tu lengua materna es una herramienta, no un obstáculo. Úsala de forma estratégica.

7.1. Traducción consciente (no literal)

Traduce ideas, no palabra por palabra. Por ejemplo:

  • Español literal: “Tengo 20 años.”
    Incorrecto: “I have 20 years.”
    Correcto: “I am 20 years old.”

Observa que en inglés se usa el verbo to be (ser/estar) y no to have (tener).

7.2. Comparar estructuras

Cuando aprendas una nueva estructura, compárala con el español:

  • English: “I like coffee.”
    Español: “Me gusta el café.” (literal: “El café me gusta”)

Esto te ayuda a recordar que el sujeto funciona distinto en cada idioma.

8. Errores típicos de hispanohablantes y cómo corregirlos

8.1. Usar “very” con todo

No siempre se usa very. A veces es mejor otra palabra.

  • Incorrecto: “very big house” (no está mal, pero hay opciones mejores)
  • Más natural: “a huge house” = una casa enorme

8.2. Omitir el sujeto

En español podemos omitir el sujeto, en inglés casi nunca.

  • Español: “Estoy cansado.”
    Incorrecto: “Am tired.”
    Correcto: “I am tired.”

8.3. Traducir expresiones palabra por palabra

  • Incorrecto: “I have hunger.”
    Correcto: “I’m hungry.” = Tengo hambre.
  • Incorrecto: “I have cold.”
    Correcto: “I’m cold.” = Tengo frío.

9. Plan sencillo de estudio semanal

Un plan realista para personas ocupadas podría ser:

  • Lunes–viernes (15–20 min/día):
    • 5 min vocabulario por temas.
    • 5 min lectura + 5 min escucha.
    • 5 min hablando en voz alta (opcional pero muy recomendable).
  • Sábado: revisar lo aprendido, escribir un pequeño texto.
    Ejemplo: “This week I learned new words about travel…” = “Esta semana aprendí palabras nuevas sobre viajes…”
  • Domingo: ver una película o serie en inglés con subtítulos en inglés.

Conclusión: constancia + estrategia = progreso

Como hispanohablante, tienes muchas ventajas para aprender inglés: vocabulario similar, estructuras que puedes comparar y una gran cantidad de recursos. La clave es usar estrategias adaptadas a tus necesidades, practicar un poco cada día y no tener miedo a equivocarte.

Recuerda: cada frase que dices en inglés, aunque no sea perfecta, es un paso más hacia la fluidez. Keep going! (¡Sigue adelante!).