セコイアの木
🇯🇵 Japanese · CEFR A2 · Polly’s Adventure

セコイアの木

Polly visits a giant sequoia nearly 3,000 years old and learns about its fireproof bark.

💡 Tap any word for an instant translation — works seamlessly in the app.
Get PollyStop free →

ポリーはマリポサ・グローブに行きました。そこには巨大なセコイアの木がたくさんあります。セコイアは世界で一番大きな木です。

セコイアの樹皮は茶色ではなく、深いオレンジ色です。ポリーは枝に降り立ち、くちばしで樹皮をつつきました。それは柔らかかったです。樹皮はとても厚く、火から木を守ります。

セコイアの樹皮は茶色ではなく、深いオレンジ色です。ポリーは枝に降り立ち、くちばしで樹皮をつつきました。それは柔らかかったです。樹皮はとても厚く、火から木を守ります。

家族が通り過ぎました。小さな女の子が「見て、オウムだよ!」と言いました。お父さんは「それはおもちゃだよ」と言いました。ポリーは動きませんでした。

家族が通り過ぎました。小さな女の子が「見て、オウムだよ!」と言いました。お父さんは「それはおもちゃだよ」と言いました。ポリーは動きませんでした。

彼女は木の上に飛んでいきました。30メートルほど上がると、枝が始まりました。それらは太かったです。彼女はその上に止まりました。木の頂上はまだずっと上にありました。

彼女は木の上に飛んでいきました。30メートルほど上がると、枝が始まりました。それらは太かったです。彼女はその上に止まりました。木の頂上はまだずっと上にありました。

一番大きな木は「グリズリー・ジャイアント」と呼ばれていました。それは約3,000歳で、幹はバスよりも幅広かったです。

一番大きな木は「グリズリー・ジャイアント」と呼ばれていました。それは約3,000歳で、幹はバスよりも幅広かったです。

In the app

Read it. Then say it.

Shadow this paragraph in the PollyStop app — record yourself, see how close your pronunciation gets to a native speaker's, sentence by sentence. Free.

82% match · "Snow crunched under her running shoes"
Get PollyStop on iOS — Free
ポリーは幹に止まりました。彼女は上を見上げました。

ポリーは幹に止まりました。彼女は上を見上げました。

3,000年。この木がすでに古かった頃、ローマはまだ小さな村でした。

3,000年。この木がすでに古かった頃、ローマはまだ小さな村でした。

ポリーは長い間そこにいました。幹には古い火の跡がありました。この木は多くの火を乗り越えてきました。

ポリーは長い間そこにいました。幹には古い火の跡がありました。この木は多くの火を乗り越えてきました。

小さな種が彼女のそばを通り過ぎて落ちました。セコイアの種は火がないと育ちません。松ぼっくりは熱でしか開かないのです。新しい木は火事の後に育ちます。

小さな種が彼女のそばを通り過ぎて落ちました。セコイアの種は火がないと育ちません。松ぼっくりは熱でしか開かないのです。新しい木は火事の後に育ちます。

Now do it every day.

PollyStop puts a story like this in front of you every time you open Instagram, TikTok, or YouTube. Five minutes of Japanese before five minutes of scroll. Free.

Get PollyStop — Free on iOS

Works on iPhone  ·  Android coming soon

Continue in the app
Translation. Shadowing. Daily stories.
Get free →