雅罗斯拉夫斯基火车站
🇨🇳 Mandarin · CEFR A2 · Polly’s Adventure

雅罗斯拉夫斯基火车站

Polly boards the Trans-Siberian train at Moscow and begins her seven-day journey to Vladivostok.

💡 Tap any word for an instant translation — works seamlessly in the app.
Get PollyStop free →

莫斯科的雅罗斯拉夫斯基火车站有绿色和白色的塔楼和尖顶屋顶。它建于1902年。

波莉低空飞过城市。六月的莫斯科很温暖。她绕着火车站飞了一圈,然后降落在车站的顶棚上。

波莉低空飞过城市。六月的莫斯科很温暖。她绕着火车站飞了一圈,然后降落在车站的顶棚上。

西伯利亚大铁路从这里开始。它向东延伸9289公里,横跨整个俄罗斯。终点在太平洋边的符拉迪沃斯托克。这条铁路线在1916年完工,是世界上最长的铁路。主要的列车叫做“俄罗斯号”。它在下午一点从莫斯科出发,七天后到达符拉迪沃斯托克。

西伯利亚大铁路从这里开始。它向东延伸9289公里,横跨整个俄罗斯。终点在太平洋边的符拉迪沃斯托克。这条铁路线在1916年完工,是世界上最长的铁路。主要的列车叫做“俄罗斯号”。它在下午一点从莫斯科出发,七天后到达符拉迪沃斯托克。

波莉在二等车厢有一个靠窗的座位。她的包厢里有两个上铺和两个下铺,还有一张小桌子。

波莉在二等车厢有一个靠窗的座位。她的包厢里有两个上铺和两个下铺,还有一张小桌子。

两个铺位已经有人了。一个是一个安静的老年妇女,她在看书。另一个是一个年轻人,他在用笔记本电脑。他看到波莉,说了声“好的”。

两个铺位已经有人了。一个是一个安静的老年妇女,她在看书。另一个是一个年轻人,他在用笔记本电脑。他看到波莉,说了声“好的”。

In the app

Read it. Then say it.

Shadow this paragraph in the PollyStop app — record yourself, see how close your pronunciation gets to a native speaker's, sentence by sentence. Free.

82% match · "Snow crunched under her running shoes"
Get PollyStop on iOS — Free
波莉跳上桌子,向窗外望去。站台上很热闹。

波莉跳上桌子,向窗外望去。站台上很热闹。

一点钟,火车开动了。站台渐渐远去。

一点钟,火车开动了。站台渐渐远去。

半小时后,莫斯科变成了郊区。一个小时后,变成了被称为“别墅”的小木屋。两个小时后,变成了森林。

半小时后,莫斯科变成了郊区。一个小时后,变成了被称为“别墅”的小木屋。两个小时后,变成了森林。

那位老年妇女从书中抬起头来。“第一次吗?”她说。“路途遥远,好好安顿下来吧。”

那位老年妇女从书中抬起头来。“第一次吗?”她说。“路途遥远,好好安顿下来吧。”

Now do it every day.

PollyStop puts a story like this in front of you every time you open Instagram, TikTok, or YouTube. Five minutes of Mandarin before five minutes of scroll. Free.

Get PollyStop — Free on iOS

Works on iPhone  ·  Android coming soon

Continue in the app
Translation. Shadowing. Daily stories.
Get free →