La Cocina del Barco
🇪🇸 Spanish · CEFR C1 · Polly’s Adventure

La Cocina del Barco

Polly spends a morning in the ship's galley with Esteban, the cook, learning how an expedition vessel feeds twenty-seven people for weeks at sea, from the freezer room logistics to the sandwich a pilot will eat at the bottom of the Mariana Trench.

💡 Tap any word for an instant translation — works seamlessly in the app.
Get PollyStop free →

La cocina era el lugar más cálido del barco. Polly había estado allí antes, en los bordes, observando, pero nunca en una mañana de trabajo. Hoy entró con intención.

🔊 Listen to this paragraph
Esteban había sido el cocinero del Pressure Drop durante nueve meses. Antes de eso, había cocinado en un barco atuner...

Esteban había sido el cocinero del Pressure Drop durante nueve meses. Antes de eso, había cocinado en un barco atunero que salía de Manta, y antes en un hotel en Quito. Era un hombre pequeño y robusto, con una voz tranquila y antebrazos tatuados con pulpos. No parecía molestarle que Polly se posara en el borde de su mesa de preparación.

🔊 Listen to this paragraph
"No hay mercado por aquí", dijo, sin que se lo preguntaran. "Nos abastecemos en Guam. Productos frescos para los prim...

"No hay mercado por aquí", dijo, sin que se lo preguntaran. "Nos abastecemos en Guam. Productos frescos para los primeros tres días. Luego lo que podamos mantener frío. Después, lo que podamos conservar en latas".

🔊 Listen to this paragraph
La sala del congelador era del tamaño de una cabina telefónica. Se lo mostró: un costillar de cerdo, sellado al vacío...

La sala del congelador era del tamaño de una cabina telefónica. Se lo mostró: un costillar de cerdo, sellado al vacío y etiquetado con la fecha de salida. Brócoli congelado en bolsas transparentes. Seis bloques de mantequilla. Un atún entero, con ojos vidriosos y rígido. Más allá del congelador, los almacenes secos: arroz en contenedores de plástico del tamaño de cubos de basura, lentejas, pasta, sacos de harina para el pan que hacía cada mañana.

🔊 Listen to this paragraph
La tripulación, explicó, era de veintisiete personas. Cada una trabajaba duro, privada de sueño y tensa a su manera. ...

La tripulación, explicó, era de veintisiete personas. Cada una trabajaba duro, privada de sueño y tensa a su manera. El trabajo de Esteban no era tanto alimentarlos como anclarlos. Tres comidas al día, a la misma hora todos los días, sin importar el clima o el horario. "Si todo lo demás es incierto, la comida es segura", dijo. "Sientes el barco balancearse. No sientes el hambre como una sorpresa".

🔊 Listen to this paragraph
Polly lo observaba trabajar. Estaba preparando algo que llamaba arroz con coco, arroz cocido en leche de coco con un ...

Polly lo observaba trabajar. Estaba preparando algo que llamaba arroz con coco, arroz cocido en leche de coco con un poco de sal, una receta de la costa ecuatoriana. Tostaba el arroz en la olla seca primero, los granos volviéndose ligeramente ámbar. Vertió leche de coco y agua y cubrió la olla. Puso un temporizador para veinticinco minutos. Luego se quedó mirando el temporizador por unos segundos, como si no pudiera confiar del todo en sí mismo para esperar.

🔊 Listen to this paragraph
In the app

Read it. Then say it.

Shadow this paragraph in the PollyStop app — record yourself, see how close your pronunciation gets to a native speaker's, sentence by sentence. Free.

82% match · "Snow crunched under her running shoes"
Get PollyStop on iOS — Free
"¿Y la inmersión más profunda?" preguntó Polly. Había oído a la tripulación hablar de ello: una inmersión más allá de...

"¿Y la inmersión más profunda?" preguntó Polly. Había oído a la tripulación hablar de ello: una inmersión más allá de los 10,000 metros programada para el día siguiente. El piloto estaría con raciones durante el descenso y el regreso.

🔊 Listen to this paragraph
Esteban sonrió. "Sándwich. Queso, jamón. Manzana. Botella de agua. Seis horas de ida y vuelta. Nada lujoso allá abajo...

Esteban sonrió. "Sándwich. Queso, jamón. Manzana. Botella de agua. Seis horas de ida y vuelta. Nada lujoso allá abajo. Comes un sándwich en el fondo del mundo, tienes una historia para el resto de tu vida".

🔊 Listen to this paragraph
El temporizador del arroz seguía su curso. Una sartén con aceite comenzaba a calentarse para los huevos. El pan que h...

El temporizador del arroz seguía su curso. Una sartén con aceite comenzaba a calentarse para los huevos. El pan que había horneado a las cuatro de la mañana reposaba bajo un paño limpio en el alféizar de la ventana. La cabeza roja de Polly giró en lenta apreciación. Aún no había desayunado.

🔊 Listen to this paragraph
Él lo notó. Cortó una rodaja de mango de un cuenco en el mostrador y la colocó a su lado. Ella no dijo gracias en nin...

Él lo notó. Cortó una rodaja de mango de un cuenco en el mostrador y la colocó a su lado. Ella no dijo gracias en ningún idioma que él hubiera entendido. Se lo comió. Él volvió al arroz.

🔊 Listen to this paragraph

The whole story, read aloud

Native speaker. Press play and follow along.

Now do it every day.

PollyStop puts a story like this in front of you every time you open Instagram, TikTok, or YouTube. Five minutes of Spanish before five minutes of scroll. Free.

Get PollyStop — Free on iOS

Works on iPhone  ·  Android coming soon

Read this story in another language

1 translations

Same story, different language. Tap a flag to read it in that language — perfect for comparing or studying with a parallel translation open.

Continue in the app
Translation. Shadowing. Daily stories.
Get free →