Das Rätsel des verschwundenen Gemäldes
🇩🇪 German · CEFR C1 · Polly’s Adventure

Das Rätsel des verschwundenen Gemäldes

In Paris, Polly the parrot and Isabelle, a writer, meet Monsieur Dupont, an elderly artist, whose painting mysteriously disappears from his studio. A young boy provides a clue, pointing them toward the Pont des Arts in pursuit of the enigmatic thief.

💡 Tap any word for an instant translation — works seamlessly in the app.
Get PollyStop free →

Als die Abendbrise begann, Geheimnisse entlang der Seine zu flüstern, beschlossen Isabelle und Polly, beflügelt von ihrer Begegnung mit Monsieur Dupont, sein kleines Atelier zu besuchen, das nur einen Katzensprung vom Fluss entfernt lag. Der Künstler hatte großzügig eine Einladung ausgesprochen und versprochen, sein neuestes Meisterwerk zu enthüllen – eine Darstellung von Paris in der Dämmerung, gehüllt in einen ätherischen Schimmer, der die unaussprechliche Anziehungskraft der Stadt einfing.

Beim Betreten des Ateliers jedoch wurden sie nicht von dem erwarteten Gefühl der Ehrfurcht empfangen, sondern von einer beunruhigenden Überraschung. Die Staffelei, die die Früchte von Monsieur Duponts Arbeit tragen sollte, stand auffällig leer. Das Gemälde, das Glanzstück seiner Sammlung, war auf unerklärliche Weise verschwunden. Monsieur Dupont, sichtlich beunruhigt, rang die Hände in Verzweiflung, die Linien seines Gesichts vertieften sich vor Sorge.

"Es war noch heute Morgen hier", klagte er, seine Stimme von Unglauben und Besorgnis getönt. "Ich ging nur kurz spazieren, um meinen Kopf frei zu bekommen, und als ich zurückkam... war es weg!" Das Rätsel war groß, und Polly, die immer neugierige Papageiendame, beschloss, bei der Aufklärung der Wahrheit zu helfen.

Auch Isabelle fühlte sich verpflichtet zu helfen, ihre journalistischen Instinkte waren durch das sich entfaltende Rätsel geweckt. "Vielleicht hat jemand etwas gesehen", schlug sie vor und blickte zu dem offenen Fenster, das auf eine belebte Straße hinunterblickte.

Polly, die zum Fenstersims flatterte, beobachtete das Treiben draußen. Sie bemerkte einen Jungen, vielleicht nicht älter als zwölf, der länger als gewöhnlich zu verweilen schien, seine Augen huschten zwischen dem Atelier und der Seine hin und her. Mit einem sanften Krächzen lenkte Polly Isabelles Aufmerksamkeit auf den Jungen, dessen Verhalten auf ungeteiltes Wissen hindeutete.

Mit einem warmen Lächeln näherte sich Isabelle ihm und fragte: "Entschuldigen Sie, junger Mann, haben Sie heute hier etwas Ungewöhnliches gesehen?" Der Junge zögerte einen Moment, bevor er nickte, seine Augen weit aufgerissen vor dem Nervenkitzel, Teil eines Geheimnisses zu sein.

"Ja, Madame. Ich sah einen Mann, ganz in Schwarz gekleidet, der eine Leinwand trug. Er eilte in Richtung Pont des Arts", enthüllte der Junge, seine Stimme eine Mischung aus Beklommenheit und Aufregung.

Mit diesem entscheidenden Hinweis in der Hand bedankten sich Isabelle und Polly bei dem Jungen, Entschlossenheit entflammte in ihnen. Das Rätsel des verschwundenen Gemäldes hatte eine neue Form angenommen, und während die Lichter der Stadt zu funkeln begannen wie Sterne am Nachthimmel, machten sie sich auf den Weg zur Brücke, begierig darauf, das Geheimnis zu lüften, bevor die Spur kalt wurde.

Now do it every day.

PollyStop puts a story like this in front of you every time you open Instagram, TikTok, or YouTube. Five minutes of German before five minutes of scroll. Free.

Get PollyStop — Free on iOS

Works on iPhone  ·  Android coming soon

Read this story in another language

4 translations

Same story, different language. Tap a flag to read it in that language — perfect for comparing or studying with a parallel translation open.

Continue in the app
Translation. Shadowing. Daily stories.
Get free →