பாலி அரை குவியல் ஏற முடிவு செய்தாள். அவள் கற்களின்மேல் ஏறவில்லை. அவள் வானத்தில் ஏறினாள்.
அரை குவியல் 1,500 மீட்டர் உயரமான மென்மையான கிரானைட். 15,000 ஆண்டுகளுக்கு முன்பு ஒரு பனிக்கட்டி அதை மென்மையாக ஆக்கியது.
அவள் விடியற்காலையில் தொடங்கினாள். மெதுவாக வட்டமாக பறந்து மேலே சென்றாள்.
மூன்று நூறு மீட்டர் உயரத்தில், அவள் சின்ன வேகமான பறவைகள் குழுவுடன் சேர்ந்தாள். அவற்றை 'சுவிஃப்ட்ஸ்' என்று அழைக்கின்றனர். அவை வேகமாக நகர்ந்தன. அவை ஒருவருக்கொருவர் கத்தின. பாலி அங்கே மிக மெதுவாக பறந்த பறவை.
காற்று வலுவானது. சூடான கல் காற்றை சூடாக்கியது. சூடான காற்று மேலே சென்றது. அது பாலியை மேலே எடுத்துச் சென்றது.
Read it. Then say it.
Shadow this paragraph in the PollyStop app — record yourself, see how close your pronunciation gets to a native speaker's, sentence by sentence. Free.
அரை வழியில், அவள் ஒரு சிறிய ஓரம் மீது ஓய்வெடுத்தாள். அவள் கம்பி வழியை பார்க்க முடிந்தது. மக்கள் கம்பிகளில் ஏறி குவியலின் பின்புறம் ஏறுகிறார்கள். அது வசந்தகாலத்திற்காக மூடப்பட்டது.
மேலே, கிரானைட் சமமாக இருந்தது. சிறிய கற்கள் குவியல்கள் இருந்தன. மக்கள் அவற்றை விட்டுச் சென்றனர்.
அவள் ஓரத்திற்குச் சென்றாள். கீழே பார்த்தாள். பள்ளத்தாக்கு மிகவும் கீழே இருந்தது. மரங்கள் பச்சை மயிர் போலத் தோன்றின.
அவள் ஓரத்திலிருந்து சிறிய குதிப்பு செய்தாள். பின்னர் அவள் தனது சிறகுகளைத் திறந்து கீழே பறந்தாள்.