Susurros en la Niebla
🇪🇸 Spanish · CEFR B1 · Polly’s Adventure

Susurros en la Niebla

Polly arrives at Mount Rigi in Switzerland and meets Kaspar Brunner, an accomplished alphorn player suffering from musician's dystonia who fears he won't be able to perform his original composition at the upcoming Federal Alphorn Festival.

💡 Tap any word for an instant translation — works seamlessly in the app.
Get PollyStop free →

La niebla matutina cubría el Monte Rigi como una manta suave. Los Alpes suizos parecían una tierra mágica de ensueño. Polly, una cotorra verde, erizó sus plumas en el aire frío de la montaña. El tren cremallera se detuvo en la estación Rigi Kulm con un gemido fuerte.

"¡Verdammt!" alguien maldijo en alemán suizo. A través de la niebla, Polly vio a un hombre inclinado sobre un enorme instrumento de latón. Era un cuerno alpino, de casi cuatro metros de largo.

El hombre tenía cabello gris y llevaba un chaleco bordado tradicional. Sus manos temblaban mientras trataba de tocar, pero solo salía un sonido débil.

"Treinta y siete años he estado tocando", se dijo a sí mismo. "Y ahora, cuando más importa..."

Polly voló a un poste de cerca. "¿Qué es lo que más importa?" preguntó en perfecto alemán suizo.

El hombre casi dejó caer su cuerno alpino. "¿Una cotorra que habla? Soy Kaspar Brunner, pero mi nombre no me ayudará después del sábado."

"Soy Polly", respondió ella. "¿Qué pasa el sábado?"

Los hombros de Kaspar se hundieron. "El Festival Federal de Cuerno Alpino. Músicos de tres países vendrán aquí. Debería estrenar una pieza que he estado escribiendo durante cinco años, pero..." Se tocó la garganta. "Los médicos lo llaman distonía del músico. Mis cuerdas vocales se paralizan cuando estoy nervioso. Sin respiración adecuada, no puedo tocar el cuerno alpino."

La niebla se levantó, mostrando trece lagos hermosos abajo. Pero Kaspar no podía ver la belleza por su tristeza.

Polly pensó cuidadosamente. El cuerno alpino no era solo un instrumento para Kaspar—era parte de su alma.

"Muéstrame tu composición", dijo Polly.

Kaspar sacó un diario de cuero viejo. Las páginas tenían notas musicales mezcladas con símbolos extraños: espirales, formas de montañas y pequeños dibujos de nubes.

"Es mi propio sistema", explicó con orgullo. "Cada símbolo muestra no solo una nota, sino una emoción o recuerdo de las montañas."

Mientras Polly estudiaba la música, comenzó a formar un plan astuto.

🔊 Listen to the story

The whole story, read aloud

Native speaker. Press play and follow along.

Now do it every day.

PollyStop puts a story like this in front of you every time you open Instagram, TikTok, or YouTube. Five minutes of Spanish before five minutes of scroll. Free.

Get PollyStop — Free on iOS →

Works on iPhone  Â·  Android coming soon

Read this story in another language

3 translations

Same story, different language. Tap a flag to read it in that language — perfect for comparing or studying with a parallel translation open.

Continue in the app
Translation. Shadowing. Daily stories.
Get free →