ダイビング・ファルコン
🇯🇵 Japanese · CEFR A2 · Polly’s Adventure

ダイビング・ファルコン

Polly tries to copy a peregrine falcon's dive, learning what makes the falcon the fastest animal in the world.

💡 Tap any word for an instant translation — works seamlessly in the app.
Get PollyStop free →

ポリーは2日間、ハヤブサのことを考えていました。そのダイブの形を感じてみたかったのです。

3日目の朝、彼女はエル・キャピタンに行きました。高い岩の上にハヤブサがいました。何かを食べていました。

3日目の朝、彼女はエル・キャピタンに行きました。高い岩の上にハヤブサがいました。何かを食べていました。

彼女は50メートル離れた茂みに止まりました。待ちました。

彼女は50メートル離れた茂みに止まりました。待ちました。

ハヤブサは食事を終えました。彼女を見ました。そして岩から飛び降りました。

ハヤブサは食事を終えました。彼女を見ました。そして岩から飛び降りました。

羽ばたきませんでした。翼をしっかりとたたみました。速く落ちました。そして引き上げ、方向を変え、消えました。

羽ばたきませんでした。翼をしっかりとたたみました。速く落ちました。そして引き上げ、方向を変え、消えました。

ハヤブサは時速380キロメートルでダイブすることができます。世界で最も速い動物です。鳥には特別な第三のまぶたがあります。また、鼻には空気を遅くするための小さな円錐があります。

ハヤブサは時速380キロメートルでダイブすることができます。世界で最も速い動物です。鳥には特別な第三のまぶたがあります。また、鼻には空気を遅くするための小さな円錐があります。

In the app

Read it. Then say it.

Shadow this paragraph in the PollyStop app — record yourself, see how close your pronunciation gets to a native speaker's, sentence by sentence. Free.

82% match · "Snow crunched under her running shoes"
Get PollyStop on iOS — Free
ポリーはこのダイブに向いていません。でも、挑戦してみたかったのです。

ポリーはこのダイブに向いていません。でも、挑戦してみたかったのです。

彼女は高い岩に飛びました。翼をたたみました。落ちました。

彼女は高い岩に飛びました。翼をたたみました。落ちました。

うまくいきませんでした。ぐらつきました。風が翼を捉えました。彼女は翼を開き、引き上げました。

うまくいきませんでした。ぐらつきました。風が翼を捉えました。彼女は翼を開き、引き上げました。

彼女はもっと低いところからもう一度試しました。それからさらに低いところからもう一度。正午までに8回試しました。どれも少しずつ良くなっていました。

彼女はもっと低いところからもう一度試しました。それからさらに低いところからもう一度。正午までに8回試しました。どれも少しずつ良くなっていました。

Now do it every day.

PollyStop puts a story like this in front of you every time you open Instagram, TikTok, or YouTube. Five minutes of Japanese before five minutes of scroll. Free.

Get PollyStop — Free on iOS

Works on iPhone  ·  Android coming soon

Continue in the app
Translation. Shadowing. Daily stories.
Get free →