ヨセミテの夜空はとても暗い。ポリーはそれを見たかった。
彼女は氷河ポイントで待っていた。そこは谷の上にある高い崖だ。小さな人々の集まりが夕日を見るためにそこにいた。
太陽が沈んだ。谷の向かい側にあるハーフドームが赤くなり、そして暗くなった。人々は静かに拍手した。
公園の天文学者が小さな望遠鏡を設置した。彼は夜空について話し始めた。彼は、ほとんどのアメリカの都市は街灯のせいで天の川を失ってしまったが、ヨセミテではまだ暗い空が残っていると言った。
最初の星が一つずつ現れた。そして天の川が姿を現した。それは空を横切る淡い光の広い帯だった。星を隠す塵のために暗い部分もあった。
Read it. Then say it.
Shadow this paragraph in the PollyStop app — record yourself, see how close your pronunciation gets to a native speaker's, sentence by sentence. Free.
天文学者は望遠鏡を小さな点に向けた。「これが私たちの銀河の中心です」と彼は言った。「それは26,000光年先にあります。」
訪問者が望遠鏡を覗いた。そして天文学者はポリーにも見せてくれた。彼女は接眼レンズを通してたくさんの星と塵を見た。
その星々からの光は26,000年前に旅を始めた。ポリーは長い間見続けた。