Млечный Путь над Глейшер-Пойнт
🇷🇺 Russian · CEFR A2 · Polly’s Adventure

Млечный Путь над Глейшер-Пойнт

Polly watches the Milky Way at Glacier Point and looks through a telescope at the centre of our galaxy.

💡 Tap any word for an instant translation — works seamlessly in the app.
Get PollyStop free →

В Йосемити ночное небо очень темное. Полли хотела его увидеть.

Она ждала на Глейшер-Пойнт. Это высокая скала над долиной. Небольшая группа людей собралась, чтобы посмотреть на закат.

Она ждала на Глейшер-Пойнт. Это высокая скала над долиной. Небольшая группа людей собралась, чтобы посмотреть на закат.

Солнце село. Половина Купола на другой стороне долины сначала покраснела, а затем потемнела. Толпа тихо зааплодировала.

Солнце село. Половина Купола на другой стороне долины сначала покраснела, а затем потемнела. Толпа тихо зааплодировала.

Астроном из парка установил небольшой телескоп. Он рассказывал о ночном небе. Он сказал, что большинство американских...

Астроном из парка установил небольшой телескоп. Он рассказывал о ночном небе. Он сказал, что большинство американских городов потеряли Млечный Путь из-за уличных фонарей. Но в Йосемити небо все еще темное.

Первые звезды появились одна за другой. Затем появился Млечный Путь. Это была широкая полоса бледного света через неб...

Первые звезды появились одна за другой. Затем появился Млечный Путь. Это была широкая полоса бледного света через небо. В ней были темные пятна, где пыль скрывает звезды.

In the app

Read it. Then say it.

Shadow this paragraph in the PollyStop app — record yourself, see how close your pronunciation gets to a native speaker's, sentence by sentence. Free.

82% match · "Snow crunched under her running shoes"
Get PollyStop on iOS — Free
Астроном направил телескоп на маленькое пятно. "Это центр нашей галактики," сказал он. "Он находится на расстоянии 26...

Астроном направил телескоп на маленькое пятно. "Это центр нашей галактики," сказал он. "Он находится на расстоянии 26,000 световых лет."

Один из посетителей посмотрел в телескоп. Затем астроном позволил Полли тоже взглянуть. Она увидела много звезд и пыл...

Один из посетителей посмотрел в телескоп. Затем астроном позволил Полли тоже взглянуть. Она увидела много звезд и пыли через окуляр.

Свет от этих звезд начал свой путь 26,000 лет назад. Полли долго смотрела.

Свет от этих звезд начал свой путь 26,000 лет назад. Полли долго смотрела.

Now do it every day.

PollyStop puts a story like this in front of you every time you open Instagram, TikTok, or YouTube. Five minutes of Russian before five minutes of scroll. Free.

Get PollyStop — Free on iOS

Works on iPhone  ·  Android coming soon

Continue in the app
Translation. Shadowing. Daily stories.
Get free →