第四天早上,琪亚拉进行了一个颜色测试。她在水箱底部放了三个盘子。红色、蓝色、黄色。
在其中一个盘子下面,藏着一块虾肉。今天它藏在红色盘子下面。
“章鱼是色盲的,”琪亚拉说,“它们的眼睛无法分辨颜色。”
“但请看,”她说。
章鱼帕斯塔伸展开来。两只触腕伸了出去。它们经过蓝色盘子。经过黄色盘子。停在红色盘子上方。一只触腕抬起了盘子。帕斯塔拿到了虾肉。
Read it. Then say it.
Shadow this paragraph in the PollyStop app — record yourself, see how close your pronunciation gets to a native speaker's, sentence by sentence. Free.
“她并不对颜色视而不见,”琪亚拉说,“但不是她的眼睛在看。”
科学家们发现章鱼的皮肤可以感知光线。与人类眼睛中的细胞相同的细胞也存在于章鱼的皮肤中。皮肤可以看见颜色。
这就是为什么色盲的动物可以模仿珊瑚和沙子的颜色。眼睛看不到颜色,但皮肤可以。
波莉慢慢地沿着水箱的边缘走。她从未想过自己的眼睛。一个动物可以用皮肤看见东西的想法非常奇怪。