会看颜色的皮肤
🇨🇳 Mandarin · CEFR A2 · Polly’s Adventure

会看颜色的皮肤

Polly learns that octopus skin can sense colours even though octopus eyes cannot.

💡 Tap any word for an instant translation — works seamlessly in the app.
Get PollyStop free →

第四天早上,琪亚拉进行了一个颜色测试。她在水箱底部放了三个盘子。红色、蓝色、黄色。

在其中一个盘子下面,藏着一块虾肉。今天它藏在红色盘子下面。

在其中一个盘子下面,藏着一块虾肉。今天它藏在红色盘子下面。

“章鱼是色盲的,”琪亚拉说,“它们的眼睛无法分辨颜色。”

“章鱼是色盲的,”琪亚拉说,“它们的眼睛无法分辨颜色。”

“但请看,”她说。

“但请看,”她说。

章鱼帕斯塔伸展开来。两只触腕伸了出去。它们经过蓝色盘子。经过黄色盘子。停在红色盘子上方。一只触腕抬起了盘子。帕斯塔拿到了虾肉。

章鱼帕斯塔伸展开来。两只触腕伸了出去。它们经过蓝色盘子。经过黄色盘子。停在红色盘子上方。一只触腕抬起了盘子。帕斯塔拿到了虾肉。

In the app

Read it. Then say it.

Shadow this paragraph in the PollyStop app — record yourself, see how close your pronunciation gets to a native speaker's, sentence by sentence. Free.

82% match · "Snow crunched under her running shoes"
Get PollyStop on iOS — Free
“她并不对颜色视而不见,”琪亚拉说,“但不是她的眼睛在看。”

“她并不对颜色视而不见,”琪亚拉说,“但不是她的眼睛在看。”

科学家们发现章鱼的皮肤可以感知光线。与人类眼睛中的细胞相同的细胞也存在于章鱼的皮肤中。皮肤可以看见颜色。

科学家们发现章鱼的皮肤可以感知光线。与人类眼睛中的细胞相同的细胞也存在于章鱼的皮肤中。皮肤可以看见颜色。

这就是为什么色盲的动物可以模仿珊瑚和沙子的颜色。眼睛看不到颜色,但皮肤可以。

这就是为什么色盲的动物可以模仿珊瑚和沙子的颜色。眼睛看不到颜色,但皮肤可以。

波莉慢慢地沿着水箱的边缘走。她从未想过自己的眼睛。一个动物可以用皮肤看见东西的想法非常奇怪。

Now do it every day.

PollyStop puts a story like this in front of you every time you open Instagram, TikTok, or YouTube. Five minutes of Mandarin before five minutes of scroll. Free.

Get PollyStop — Free on iOS

Works on iPhone  ·  Android coming soon

Continue in the app
Translation. Shadowing. Daily stories.
Get free →