மூன்றாவது காலை, ரயில் யெகதெரின்பர்கில் நின்றது.
கலினா இரவில் சென்றுவிட்டார். பாவல் இன்னும் தூங்கிக் கொண்டிருந்தார். இரண்டு புதிய பயணிகள் வந்திருந்தனர். ஒரு இளம் சிப்பாய் மற்றும் மீன் பிடிக்கும் பெட்டியுடன் ஒரு வயதான மனிதர்.
யெகதெரின்பர்க் உரால்களின் மிகப்பெரிய நகரம். உரால் மலைகள் ஐரோப்பாவையும் ஆசியாவையும் பிரிக்கின்றன. அவை உயரமானவை அல்ல, ஆனால் மிகவும் பழமையானவை. அவை 500 மில்லியன் ஆண்டுகள் பழமையானவை. அவை பூமியின் பழமையான மலைகளில் சில.
டிரான்ஸ்-சைபீரியன் ரயில் இங்கு உரால்களை கடக்கிறது. பாதைகளின் அருகில் ஒரு சிறிய குறியீடு உள்ளது. ஒரு பக்கம் ஐரோப்பா என்று சொல்லுகிறது. மற்ற பக்கம் ஆசியா என்று சொல்லுகிறது.
மீன் பிடிக்கும் பெட்டியுடன் வந்த புதிய பயணி அதைத் திறந்தார். அவர் தனது மீன் பிடிக்கும் கொள்கலன்களை மேசையில் பரப்பினார். அவற்றை நிறப்படி ஒழுங்குபடுத்தினார்.
Read it. Then say it.
Shadow this paragraph in the PollyStop app — record yourself, see how close your pronunciation gets to a native speaker's, sentence by sentence. Free.
"நீங்கள் எங்கு மீன் பிடிக்கிறீர்கள்?" என்று பொல்லி கேட்டார்.
"பைகால் ஏரியில்," அவர் கூறினார். "மூன்று நாட்களில். ஓமுல். பைகாலின் மீன். அதை உலகின் வேறு எங்கும் காண முடியாது."
பின்னர், ரயில் ஒரு சிறிய வெளியில் உள்ள குறியீட்டை கடந்து சென்றது. ஒரு பக்கம் ஐரோப்பா. மற்ற பக்கம் ஆசியா. மூன்று சுற்றுலா பயணிகள் ரயிலுக்கு கைகாட்டினர். பாவல் உள்ளிருந்து கைகாட்டினார்.
ரயில் ஒரு சிறிய தெருவை கடக்கிறீர்கள் போல ஒரு கண்டத்தை கடந்து சென்றது.