Polly átrepült a Nápolyi-öböl felett. A víz zöld volt. A Vezúv az öböl túloldalán emelkedett. A levegő sós és dízel szagú volt.
Követte a partot. Látott ruhákat az erkélyeken és robogókat az utcákon.
Úti célja egy régi épület volt a víz mellett. Egy kis tábla ezt írta: STAZIONE ZOOLOGICA ANTON DOHRN, 1872.
Ez a világ legrégebbi tengerbiológiai intézete. 1873 óta tanulmányozza a polipokat.
Polly a korlátra telepedett. Egy fiatal kutató fehér köpenyben kinyitotta a hátsó ajtót. Mosolygott. "Gyere be."
Az épületnek tenger illata volt. Hosszú folyosókon mindkét oldalon üvegtartályok voltak. Polly szardíniákat és egy kis polipot látott.
Read it. Then say it.
Shadow this paragraph in the PollyStop app — record yourself, see how close your pronunciation gets to a native speaker's, sentence by sentence. Free.
A kutató neve Chiara volt. "A polipok a legokosabb állatok itt," mondta.
Egy magas tartályhoz értek. A tábla ezt írta: PASTA, 2.3KG, GPO. Bent egy óriás csendes-óceáni polip volt. Egy csőbe hajtogatta magát. Egy aranyszem figyelt.
"Pasta," mondta Chiara, "ismerd meg Polly-t."
A polip nem mozdult. De figyelt.
"Rátelepedhetsz a peremre," mondta Chiara. "Nem fog lefröcskölni."