Polly tỉnh dậy trên xe buýt khi mặt trời mọc. Một người kiểm lâm mặc đồ nâu đang mở cửa văn phòng. Tên anh ấy là Tomas. Anh mỉm cười với cô. "Đi cùng tôi nhé."
Polly ngồi trên xe tải của anh. Tomas đã làm kiểm lâm được mười bốn năm. Anh lái xe chậm rãi. Anh dừng lại nhiều lần.
Điểm dừng đầu tiên là một đồng cỏ ẩm ướt. Tomas tìm dấu hiệu của gấu. "Vào tháng Sáu, hoa bắp cải mọc ở đây. Gấu ăn chúng."
Polly nhảy lên cửa sổ. Những cây hoa bắp cải nhỏ như những mũi giáo xanh.
Chiếc xe leo lên. Không khí trở nên mát mẻ hơn. Ở một khúc quanh trên đường, Tomas chỉ tay. Một con chim cắt đang ngồi trên tảng đá. Polly nhìn nó. Con chim cắt lao xuống khỏi tảng đá và biến mất.
"Chim cắt làm tổ trên vách đá," Tomas nói. "Năm nay chúng tôi có sáu cặp."
Read it. Then say it.
Shadow this paragraph in the PollyStop app — record yourself, see how close your pronunciation gets to a native speaker's, sentence by sentence. Free.
Polly quan sát cách con chim cắt gập cánh để lao xuống. Cô muốn thử làm như vậy.
Sau đó, Tomas đi vào rừng. Anh quay lại với một cái hộp kim loại. "Ai đó đã cố chôn cái hộp chống gấu này."
Đến trưa, họ đến Olmsted Point. Polly nhìn thấy một khung cảnh rộng lớn. Hồ Tenaya ở xa bên dưới. Half Dome từ phía sau. Những ngọn núi xám ở đằng xa.
"Hầu hết mọi người lái xe qua đây," Tomas nói. Anh rót một ít cà phê vào cốc. Anh đặt cốc lên bảng điều khiển. "Ở lại một lúc nhé."