În dimineața a patra, trenul era la vest de Novosibirsk. Polly s-a uitat la ceas. Arăta 06:30. Ceasul nu se schimbase de când plecaseră din Moscova.
Întregul tren funcționează după ora Moscovei. Nu se schimbă timp de șapte zile. Nu poți conduce un tren lung cu ore diferite la fiecare stație.
Dar ora locală afară era 10:30. Soarele era sus de șase ore.
Polly a plecat să găsească vagonul restaurant. Era la trei vagoane distanță. A sărit pe coridor.
Conductori în uniforme verzi citeau ziare între stații. Nu păreau surprinși să vadă un papagal.
Vagonul restaurant avea pereți albastru pal și perdele din dantelă. Polly s-a așezat la o masă lângă fereastră.
Read it. Then say it.
Shadow this paragraph in the PollyStop app — record yourself, see how close your pronunciation gets to a native speaker's, sentence by sentence. Free.
Un chelner i-a adus un meniu. Ea și-a înclinat capul. El a luat meniul înapoi. Apoi i-a adus o farfurie mică. Pâine, unt și hering sărat.
"Complimente din partea bucătăriei," a spus el.
Heringul era sărat. Pâinea era acră. Rușii mănâncă asta în trenuri de o sută douăzeci de ani.
Afară, pădurea devenise o pajiște deschisă. Vaci pășteau lângă o casă mică. Un bărbat pe o bicicletă aștepta la o trecere de cale ferată.