7日目の朝、列車はウラジオストクに到着する予定だった。モスクワの時計は06:15を示していた。現地の時計は13:15を示していた。ポリーは朝の光で目を覚ました。
外の森は低い丘と草原に変わっていた。太平洋が目の前に広がっているのを感じた。
ウラジオストクの手前の最後の停車駅はウスリースクだった。列車は15分間停車した。ポリーは列車から降りた。女性が燻製の魚を売っていた。ポリーは一切れ試してみた。女性はそれを包んで、代金を受け取らなかった。
列車の右側に太平洋が現れた。それは灰色で明るかった。
ウラジオストクは突然現れた。街は海に降りていく丘の中にある。列車は港のすぐそばで終点となった。
モスクワの時計は06:23を示していた。現地の時計は13:23を示していた。
Read it. Then say it.
Shadow this paragraph in the PollyStop app — record yourself, see how close your pronunciation gets to a native speaker's, sentence by sentence. Free.
ポリーは列車から降りた。ウラジオストクは魚と錆と塩の匂いがした。急な坂道が港に続いていた。
プラットフォームの端には小さな白いオベリスクがあった。それには「キロメートル9,289」と書かれていた。ここが終点だ。
ポリーはオベリスクの前にしばらく立っていた。7日間。バイカル湖の2,500万年。1羽の鶴。8つの時間帯。
彼女は翼を広げた。太平洋は港の壁のすぐ向こうにあった。彼女は飛び立った。港のクレーンの上を飛び越えた。日本海が彼女の前に広がった。