في صباح اليوم السابع، كان من المقرر أن يصل القطار إلى فلاديفوستوك. كانت الساعة في موسكو تشير إلى 06:15. أما الساعة المحلية فكانت تشير إلى 13:15. استيقظت بولي مع أول ضوء.
تحولت الغابة خارج القطار إلى تلال منخفضة وأعشاب. كان المحيط الهادئ أمامها. كانت تشعر به.
كانت المحطة الأخيرة قبل فلاديفوستوك هي أوسوريسك. توقف القطار لمدة خمس عشرة دقيقة. نزلت بولي. كانت هناك امرأة تبيع السمك المدخن. جربت بولي قطعة. قامت المرأة بلفها ورفضت أن تأخذ ثمنها.
ظهر المحيط الهادئ على الجانب الأيمن من القطار. كان رماديًا ومشرقًا.
وصلت فلاديفوستوك فجأة. تقع المدينة بين التلال التي تنحدر نحو البحر. انتهى القطار عند الميناء مباشرة.
كانت الساعة في موسكو تشير إلى 06:23. والساعة المحلية تشير إلى 13:23.
Read it. Then say it.
Shadow this paragraph in the PollyStop app — record yourself, see how close your pronunciation gets to a native speaker's, sentence by sentence. Free.
نزلت بولي. كانت فلاديفوستوك تفوح برائحة السمك والصدأ والملح. الشوارع الحادة تنحدر نحو الأرصفة.
في نهاية الرصيف كان هناك مسلة بيضاء صغيرة. كانت مكتوب عليها: كيلومتر 9,289. نهاية الخط.
وقفت بولي عند المسلة لدقيقة طويلة. سبعة أيام. خمسة وعشرون مليون سنة من بحيرة بايكال. رافعة واحدة. ثماني مناطق زمنية.
مدت أجنحتها. كان المحيط الهادئ خلف جدار الميناء مباشرة. ارتفعت في الهواء. طارت فوق رافعات الميناء. انفتح بحر اليابان أمامها.