في صباح اليوم السادس، كان القطار في الشرق الأقصى الروسي. تغيرت الغابة. أصبحت هناك أشجار الصنوبر الكوري، والرماد المنشوري، والبلوط المنغولي. شعرت الغابة بأنها أقرب. هذه واحدة من أكثر الغابات رطوبة في العالم خارج المناطق الاستوائية.
كانت بولي وحدها في المقصورة. لقد غادر بافيل. وانتقل الجندي.
مر قطار شحن في الاتجاه الآخر. كان طوله كيلومترين. كان يحمل الأخشاب. عدت بولي ثمانية وثلاثين عربة مسطحة.
وصل القطار إلى خاباروفسك. المدينة تقع على نهر آمور. آمور هو ثامن أطول نهر في العالم. وهو الحدود بين روسيا والصين. استطاعت بولي رؤية الصين عبر النهر من خلال الضباب.
نزلت من القطار لتمدد ساقيها.
Read it. Then say it.
Shadow this paragraph in the PollyStop app — record yourself, see how close your pronunciation gets to a native speaker's, sentence by sentence. Free.
كان هناك طائر الكركي واقفًا على حافة المستنقع. كان لونه أسود وأبيض مع أحمر حول العين. كان طوله يقارب مترين. هذا هو الكركي في الشرق الأقصى الروسي. إنه واحد من أندر أنواع الكركي في العالم. لم يتبق منه سوى حوالي ثلاثة آلاف.
مالت بولي برأسها. مال الكركي برأسه أيضًا. راقب كل منهما الآخر.
نفخ قائد القطار في صفارته. قفزت بولي عائدة إلى القطار. استدارت ونظرت. رفع الكركي عنقه ببطء. ومشى بعيدًا في المستنقع.
اتجه القطار جنوبًا. أصبح المحيط الهادئ الآن على بعد أقل من 700 كيلومتر.