Half Dome
🇪🇸 Spanish · CEFR B1 · Polly’s Adventure

Half Dome

Polly rides thermals up the 1,500-metre north face of Half Dome with a flock of swifts, reaches the summit, and glides back down.

💡 Tap any word for an instant translation — works seamlessly in the app.
Get PollyStop free →

El cuarto día, Polly decidió escalar Half Dome. No por la famosa ruta de cables de la parte trasera (estaba cerrada por la temporada de todas formas), sino por el aire. La cara norte de Half Dome se alza casi verticalmente desde el suelo del valle. Son 1,500 metros de granito liso, pulido por un glaciar hace 15,000 años.

🔊 Listen to this paragraph
Comenzó al amanecer. Voló desde un bosquecillo de pinos cerca del Lago Mirror y subió lentamente en espirales.

Comenzó al amanecer. Voló desde un bosquecillo de pinos cerca del Lago Mirror y subió lentamente en espirales.

🔊 Listen to this paragraph
A trescientos metros de altura, se unió a una bandada de vencejos de garganta blanca. Había docenas de ellos. Eran la...

A trescientos metros de altura, se unió a una bandada de vencejos de garganta blanca. Había docenas de ellos. Eran las aves pequeñas más rápidas con las que Polly había volado jamás. Pasaban como rayos gritando a su lado. Polly era el ave más lenta en el aire. A los vencejos no parecía importarles.

🔊 Listen to this paragraph
El viento se intensificó a los quinientos metros. El granito ya estaba tibio por el sol. La roca caliente calienta el...

El viento se intensificó a los quinientos metros. El granito ya estaba tibio por el sol. La roca caliente calienta el aire que está encima. El aire caliente sube. El aire ascendente elevó a Polly. Subió en arcos largos, dejando que la roca hiciera el trabajo.

🔊 Listen to this paragraph
A mitad del camino, descansó en una pequeña cornisa. Desde allí podía ver la ruta de cables. Los cables metálicos se ...

A mitad del camino, descansó en una pequeña cornisa. Desde allí podía ver la ruta de cables. Los cables metálicos se extendían sobre la roca desnuda como una larga columna vertebral delgada. Estaban cerrados por la primavera. Para julio, cientos de personas al día los escalarían.

🔊 Listen to this paragraph
In the app

Read it. Then say it.

Shadow this paragraph in the PollyStop app — record yourself, see how close your pronunciation gets to a native speaker's, sentence by sentence. Free.

82% match · "Snow crunched under her running shoes"
Get PollyStop on iOS — Free
En la cima, el granito era plano. Cien metros de ancho, ligeramente inclinado, con algunas pequeñas pilas de piedras ...

En la cima, el granito era plano. Cien metros de ancho, ligeramente inclinado, con algunas pequeñas pilas de piedras donde los humanos habían marcado sus cumbres.

🔊 Listen to this paragraph
Caminó hasta el borde del trampolín, la famosa losa que sobresale, y miró hacia abajo. El valle era una pequeña cinta...

Caminó hasta el borde del trampolín, la famosa losa que sobresale, y miró hacia abajo. El valle era una pequeña cinta allá abajo. El Capitán estaba tan cerca que sintió que podría volar hasta él. Los árboles en el suelo del cañón parecían pelusa.

🔊 Listen to this paragraph
Se quedó en el borde mucho tiempo. Luego se impulsó del labio en una pequeña zambullida tranquila y se enderezó casi ...

Se quedó en el borde mucho tiempo. Luego se impulsó del labio en una pequeña zambullida tranquila y se enderezó casi inmediatamente para planear a lo largo de la curva del domo en el descenso.

🔊 Listen to this paragraph

The whole story, read aloud

Native speaker. Press play and follow along.

Now do it every day.

PollyStop puts a story like this in front of you every time you open Instagram, TikTok, or YouTube. Five minutes of Spanish before five minutes of scroll. Free.

Get PollyStop — Free on iOS

Works on iPhone  ·  Android coming soon

Continue in the app
Translation. Shadowing. Daily stories.
Get free →