考える身体
🇯🇵 Japanese · CEFR C1 · Polly’s Adventure

考える身体

Polly watches Pasta solve an acrylic maze using two arms independently. She learns that two-thirds of an octopus's neurons are in its arms, each operating with its own nervous system.

💡 Tap any word for an instant translation — works seamlessly in the app.
Get PollyStop free →

3日目の朝、キアラは新しい実験を用意していた。彼女は水槽の底に小さなアクリル製の迷路を置いた。迷路の中心には一片のカニ肉が置かれていた。壁は透明だが、ルートは複雑だった。右に二回曲がり、左に一回、そして片側からしか開かない小さな扉があった。

パスタはいつもの隅からすでに観察していた。キアラは水槽の縁に小さなビデオカメラをセットし、一歩下がった。

パスタはいつもの隅からすでに観察していた。キアラは水槽の縁に小さなビデオカメラをセットし、一歩下がった。

次にポリーが目にしたのは、これまで見たことのない光景だった。

次にポリーが目にしたのは、これまで見たことのない光景だった。

パスタは体を隅から動かす前に、二本の腕を迷路に向けた。その二本の腕はそれぞれ独立して動いていた。一方は迷路の上を越え、構造を探っていた。もう一方は床を滑り、迷路の入り口に入っていった。その二本の腕は互いに協調することなく、まるで別々の...

パスタは体を隅から動かす前に、二本の腕を迷路に向けた。その二本の腕はそれぞれ独立して動いていた。一方は迷路の上を越え、構造を探っていた。もう一方は床を滑り、迷路の入り口に入っていった。その二本の腕は互いに協調することなく、まるで別々の生き物のように動いていた。

これは比喩ではなかった。キアラは説明した。タコには約5億のニューロンがある。その3分の2は中央の脳にない。腕にあるのだ。各腕は独自の複雑な神経系を持ち、単純な問題を自分で解決できる。中央の脳は高次の意図を提供し、腕は詳細を交渉する。

これは比喩ではなかった。キアラは説明した。タコには約5億のニューロンがある。その3分の2は中央の脳にない。腕にあるのだ。各腕は独自の複雑な神経系を持ち、単純な問題を自分で解決できる。中央の脳は高次の意図を提供し、腕は詳細を交渉する。

ポリーは水槽の縁を跳ねながらついていった。最初の腕は迷路の通路を進んだ。最初の曲がり角にぶつかり、一瞬止まり、感じ取り、そして曲がった。二番目の曲がり角にぶつかった。パスタの体はまだ隅から動いていなかった。上を探っていた二番目の腕は、...

ポリーは水槽の縁を跳ねながらついていった。最初の腕は迷路の通路を進んだ。最初の曲がり角にぶつかり、一瞬止まり、感じ取り、そして曲がった。二番目の曲がり角にぶつかった。パスタの体はまだ隅から動いていなかった。上を探っていた二番目の腕は、小さな扉を見つけ、その縁を試した。一度押すと、扉は少し開いた。

最初の腕は迷路の中から扉に到達し、反対方向に押した。扉は開いた。

最初の腕は迷路の中から扉に到達し、反対方向に押した。扉は開いた。

腕はカニ肉を取った。

腕はカニ肉を取った。

In the app

Read it. Then say it.

Shadow this paragraph in the PollyStop app — record yourself, see how close your pronunciation gets to a native speaker's, sentence by sentence. Free.

82% match · "Snow crunched under her running shoes"
Get PollyStop on iOS — Free
この一連の動きは約30秒ほどだった。パスタは一度も体を動かさなかった。

この一連の動きは約30秒ほどだった。パスタは一度も体を動かさなかった。

キアラはビデオ画面を見ながら、ゆっくりと息を吐いた。「これがまだ理解できない部分なの」と彼女は言った。「腕が食べ物を手に入れた。タコが迷路を解いたのか、それとも二本の腕が協力して解いたのか、中央の脳は全く別のことをしていたのか。わから...

キアラはビデオ画面を見ながら、ゆっくりと息を吐いた。「これがまだ理解できない部分なの」と彼女は言った。「腕が食べ物を手に入れた。タコが迷路を解いたのか、それとも二本の腕が協力して解いたのか、中央の脳は全く別のことをしていたのか。わからない。どちらの意見もある。私は基本的にその議論をするために給料をもらっているの。」

ポリーはパスタを見た。タコは今、猫のようにゆっくりと体を伸ばしていた。八本の腕が集まり、カニ肉をくちばしに引き寄せた。迷路は空になり、水槽の底に座っていた。

ポリーはパスタを見た。タコは今、猫のようにゆっくりと体を伸ばしていた。八本の腕が集まり、カニ肉をくちばしに引き寄せた。迷路は空になり、水槽の底に座っていた。

科学者たちは、出会った生物を既存のカテゴリーに当てはめられないときに使うフレーズがある。そのフレーズは「異星の知性」だ。ポリーは講義のビデオでそれを聞いたことがあった。それは詩的だと思っていた。しかし、今日、互いに相談することなく迷路...

科学者たちは、出会った生物を既存のカテゴリーに当てはめられないときに使うフレーズがある。そのフレーズは「異星の知性」だ。ポリーは講義のビデオでそれを聞いたことがあった。それは詩的だと思っていた。しかし、今日、互いに相談することなく迷路を解く二本の腕を見て、彼女の考えを改めた。それは文字通りかもしれない。

キアラはカメラを片付けた。「ランチミーティングがあるの」と彼女は言った。「あなたはここにいて。彼女は仲間が好きだから。」

キアラはカメラを片付けた。「ランチミーティングがあるの」と彼女は言った。「あなたはここにいて。彼女は仲間が好きだから。」

ポリーは残った。パスタは再びパイプに戻った。窓からの午後の光は、青灰色から金色にゆっくりと変わっていった。タコは時折、一つの目を開けて彼女を見た。

ポリーは残った。パスタは再びパイプに戻った。窓からの午後の光は、青灰色から金色にゆっくりと変わっていった。タコは時折、一つの目を開けて彼女を見た。

ポリーは何も言わなかった。タコは、明らかに、話しかけられるのを待っているわけではなかった。

ポリーは何も言わなかった。タコは、明らかに、話しかけられるのを待っているわけではなかった。

Now do it every day.

PollyStop puts a story like this in front of you every time you open Instagram, TikTok, or YouTube. Five minutes of Japanese before five minutes of scroll. Free.

Get PollyStop — Free on iOS

Works on iPhone  ·  Android coming soon

Continue in the app
Translation. Shadowing. Daily stories.
Get free →