Tělo, které myslí
🇨🇿 Czech · CEFR C1 · Polly’s Adventure

Tělo, které myslí

Polly watches Pasta solve an acrylic maze using two arms independently. She learns that two-thirds of an octopus's neurons are in its arms, each operating with its own nervous system.

💡 Tap any word for an instant translation — works seamlessly in the app.
Get PollyStop free →

Třetího rána měla Chiara nový experiment. Položila malý akrylový labyrint na dno nádrže. Uprostřed labyrintu byl kousek krabího masa. Stěny byly průhledné, ale cesta byla složitá: dvě pravé zatáčky, jedna levá a malá komora s brankou, která se otevírala jen z jedné strany.

Pasta už sledovala z obvyklého rohu. Chiara nastavila malou videokameru na okraj a ustoupila.

Pasta už sledovala z obvyklého rohu. Chiara nastavila malou videokameru na okraj a ustoupila.

To, co Polly viděla dál, bylo něco, co ještě nikdy předtím neviděla.

To, co Polly viděla dál, bylo něco, co ještě nikdy předtím neviděla.

Pasta vyslala dvě chapadla směrem k labyrintu, ještě než její tělo opustilo roh. Obě chapadla se pohybovala nezávisle...

Pasta vyslala dvě chapadla směrem k labyrintu, ještě než její tělo opustilo roh. Obě chapadla se pohybovala nezávisle na sobě. Jedno šlo přes vrchol labyrintu, zkoumalo strukturu. Druhé se plazilo po podlaze, do vstupu do labyrintu. Obě chapadla se nekoordinovala. Fungovala, jako by byla samostatnými bytostmi.

To nebyla metafora. Chiara vysvětlovala, zatímco se to dělo: chobotnice má asi pět set milionů neuronů. Dvě třetiny z...

To nebyla metafora. Chiara vysvětlovala, zatímco se to dělo: chobotnice má asi pět set milionů neuronů. Dvě třetiny z nich nejsou v jejím centrálním mozku. Jsou v jejích chapadlech. Každé chapadlo má svůj vlastní složitý nervový systém. Každé chapadlo může samo řešit jednoduché problémy. Centrální mozek poskytuje vysokou úroveň záměru. Chapadla vyjednávají detaily.

Polly poskakovala po okraji nádrže, aby držela krok. První chapadlo proplétalo chodbu labyrintu. Narazilo na první za...

Polly poskakovala po okraji nádrže, aby držela krok. První chapadlo proplétalo chodbu labyrintu. Narazilo na první zatáčku, zastavilo se, ohmatávalo a zatáčelo. Narazilo na druhou zatáčku. Tělo Pasty se stále nepohnulo z jejího rohu. Druhé chapadlo, to, které zkoumalo vrchol, našlo malou branku u komory a testovalo její okraje. Jednou zatlačilo. Branka trochu povolila.

První chapadlo dosáhlo branky zevnitř labyrintu. Zatlačilo opačným směrem. Branka se otevřela.

První chapadlo dosáhlo branky zevnitř labyrintu. Zatlačilo opačným směrem. Branka se otevřela.

Chapadlo vzalo krabí maso.

Chapadlo vzalo krabí maso.

In the app

Read it. Then say it.

Shadow this paragraph in the PollyStop app — record yourself, see how close your pronunciation gets to a native speaker's, sentence by sentence. Free.

82% match · "Snow crunched under her running shoes"
Get PollyStop on iOS — Free
Celá výměna trvala možná třicet sekund. Pasta ani jednou nepohnula svým hlavním tělem.

Celá výměna trvala možná třicet sekund. Pasta ani jednou nepohnula svým hlavním tělem.

Chiara, sledující svou obrazovku, pomalu vydechla. "Tohle je část, kterou stále nechápeme," řekla. "Chapadla získala ...

Chiara, sledující svou obrazovku, pomalu vydechla. "Tohle je část, kterou stále nechápeme," řekla. "Chapadla získala jídlo. Vyřešila chobotnice labyrint? Nebo ho vyřešila dvě chapadla společně, zatímco centrální mozek dělal něco úplně jiného? Nevíme. Existují argumenty pro obojí. V podstatě jsem placena za to, abych o tom diskutovala."

Polly se podívala na Pastu. Chobotnice se teď pomalu protahovala, jako by to dělala kočka. Všech osm chapadel se shro...

Polly se podívala na Pastu. Chobotnice se teď pomalu protahovala, jako by to dělala kočka. Všech osm chapadel se shromáždilo a přitáhlo krabí maso k zobáku. Labyrint, prázdný, ležel na dně nádrže.

Existuje fráze, kterou vědci používají, když nemohou zařadit tvora do kategorií, které měli předtím, než ho potkali. ...

Existuje fráze, kterou vědci používají, když nemohou zařadit tvora do kategorií, které měli předtím, než ho potkali. Ta fráze je "mimozemská inteligence". Polly ji slyšela v přednáškových videích. Myslela si, že je to poetické. Dnes, když sledovala dvě chapadla, jak řeší labyrint bez vzájemné konzultace, změnila svůj názor. Možná je to doslovné.

Chiara sbalila kameru. "Mám obědovou schůzku," řekla. "Ty zůstaň. Má ráda společnost."

Chiara sbalila kameru. "Mám obědovou schůzku," řekla. "Ty zůstaň. Má ráda společnost."

Polly zůstala. Pasta se vrátila do své trubky. Odpolední světlo procházející okny se pomalu měnilo z modrošedé na zla...

Polly zůstala. Pasta se vrátila do své trubky. Odpolední světlo procházející okny se pomalu měnilo z modrošedé na zlatou. Chobotnice občas otevřela jedno oko a podívala se na ni.

Polly nic neřekla. Chobotnice, velmi zjevně, nečekala, že s ní někdo bude mluvit.

Polly nic neřekla. Chobotnice, velmi zjevně, nečekala, že s ní někdo bude mluvit.

Now do it every day.

PollyStop puts a story like this in front of you every time you open Instagram, TikTok, or YouTube. Five minutes of Czech before five minutes of scroll. Free.

Get PollyStop — Free on iOS

Works on iPhone  ·  Android coming soon

Continue in the app
Translation. Shadowing. Daily stories.
Get free →