Полли проснулась на пятое утро и увидела, что мир стал водой.
Поезд ехал вдоль южного берега озера Байкал. Озеро заполняло всё окно: не озеро, а скорее море, если бы не идеальная неподвижность и невероятная прозрачность цвета, который был синим, начинающимся где-то глубоко под поверхностью и поднимающимся вверх.
Игорь, рыбак, не спал уже два часа. Он стоял у окна с маленьким блокнотом.
"Байкал," сказал он. "Это самое глубокое озеро в мире. Одна тысяча шестьсот сорок два метра в самой глубокой точке. Это также самое старое озеро. Двадцать пять миллионов лет. Большинство озёр со временем заполняются осадками. Байкал находится в рифтовой долине, которая всё ещё растёт. Дно опускается быстрее, чем осадки могут его заполнить."
Вода снаружи была настолько прозрачной, что Полли могла видеть валуны на дне озера в мелких местах. Прозрачность достигает сорока метров при благоприятных условиях.
"Оно также содержит," сказал Игорь, "двадцать три процента всех незамёрзших пресных вод на Земле. Больше, чем все Великие озёра Северной Америки вместе взятые."
Read it. Then say it.
Shadow this paragraph in the PollyStop app — record yourself, see how close your pronunciation gets to a native speaker's, sentence by sentence. Free.
Полли посмотрела на озеро. Оно не выглядело как двадцать три процента чего-либо. Оно выглядело как одно неподвижное синее нечто.
Поезд остановился на станции Слюдянка. Игорь вышел. Он серьёзно пожал Полли кончик крыла двумя пальцами. "Три дня рыбалки. Потом домой." Он помахал через окно и исчез.
Ещё три часа поезд ехал вдоль берега. Группа байкальских нерп высунула головы над поверхностью в километре от берега. Это единственный в мире вид тюленей, живущий исключительно в пресной воде.
Полли задумалась о масштабе. Под ней была вода старше её вида. Внутри этой воды был крошечный розовый рачок под названием эпишура, который не существовал больше нигде на Земле. Он поддерживал чистоту озера. Он делал это уже двадцать миллионов лет.