キアラは長いイタリアのランチのために研究室を閉めました。「一緒に来て」と彼女は言いました。
ポリーは彼女の肩にちょこんと乗りました。彼らは公園へと歩いて行きました。
ランチタイムのナポリは賑やかでした。人々はエスプレッソバーに向かっていました。通りにはニンニクとトマトの香りが漂っていました。
キアラは彼女を小さなピッツェリアに連れて行きました。中には大きな薪窯がありました。火はとても熱かったです。
ナポリのピザは特別です。この街には200年前からのルールがあります。生地は小麦粉、水、塩、イーストで作られます。トマトはヴェスヴィオ火山の斜面で育ったものです。バジルは新鮮です。窯はピザを90秒で焼き上げます。
Read it. Then say it.
Shadow this paragraph in the PollyStop app — record yourself, see how close your pronunciation gets to a native speaker's, sentence by sentence. Free.
ピザ職人はピザを窯に入れました。90秒後、彼はそれを取り出しました。クラストには黒い斑点があり、チーズは溶けていました。
キアラはポリーに小さなクラストの一片を渡しました。それは塩味があり、焦げていて、とても軽かったです。ポリーはなぜナポリがこのピザを2世紀も守ってきたのか理解しました。
「タコは賢いのは、彼らが数年しか生きないからです」とキアラは言いました。「彼らは早く学ばなければなりません。私たちはゆっくり学ぶことができます。パスタはあと2年で彼女が知っているすべてを学ぶでしょう。」
彼らはゆっくりと戻りました。午後は暖かかったです。