Sofía war sich sicher, dass das Museum drei Straßen entfernt war. Laut ihrer Karte musste sie nur links abbiegen. Aber die Straßen von Lissabon verhielten sich nicht wie die Straßen anderer Städte. Sie stiegen an. Sie wanden sich. Sie endeten ohne Vorwarnung.
🔊 Listen to this paragraph Hide audio
Nach zwanzig Minuten blieb sie auf einem kleinen Platz stehen, den sie auf keiner Karte je gesehen hatte. Eine Katze schlief auf einem Stuhl. Eine alte Frau hängte Wäsche von einem Balkon aus auf.
🔊 Listen to this paragraph Hide audio
„Entschuldigen Sie", rief Sofía nach oben, „wissen Sie den Weg zum Museum?" Die Frau runzelte die Stirn und verschwand drinnen. Sofía dachte, sie sei unhöflich gewesen. Aber eine Minute später kam die Frau langsam durch die Haustür heraus, mit einem Stück Papier in der Hand.
🔊 Listen to this paragraph Hide audio
Read it. Then say it.
Shadow this paragraph in the PollyStop app — record yourself, see how close your pronunciation gets to a native speaker's, sentence by sentence. Free.
Sie hatte eine kleine Karte von Hand gezeichnet. Drei Straßen, zwei Ecken, ein Brunnen. „Vertrauen Sie hier nicht dem Handy", sagte sie in sorgfältigem Englisch. „Das Handy wird in diesem Viertel verwirrt."
🔊 Listen to this paragraph Hide audio
Sofía bedankte sich. Sie fand das Museum an jenem Nachmittag nicht. Sie behielt die Papierkarte für den Rest der Reise.