索菲娅确信博物馆就在三条街之外。根据她的地图,她只需要左转。但里斯本的街道不像其他城市的街道那样规矩。它们攀升,蜿蜒,突然就没了尽头。
二十分钟后,她停在一个从未在地图上见过的小广场上。一只猫在椅子上睡着了。一位老妇人在阳台上晾衣服。
“打扰一下,”索菲娅抬头喊道,“您知道去博物馆的路吗?”老妇人皱了皱眉,转身进了屋。索菲娅觉得她有些无礼。但一分钟后,老妇人慢慢地从大楼的前门出来,手里拿着一张纸。
Read it. Then say it.
Shadow this paragraph in the PollyStop app — record yourself, see how close your pronunciation gets to a native speaker's, sentence by sentence. Free.
她手绘了一张小地图。三条街道,两个拐角,一个喷泉。“别相信这里的手机,”她用小心的英语说,“手机在这个街区会迷路。”
索菲娅感谢了她。那天下午她没有找到博物馆。她在余下的旅程中一直保留着那张纸质地图。