符拉迪沃斯托克
🇨🇳 Mandarin · CEFR B1 · Polly’s Adventure

符拉迪沃斯托克

Polly arrives in Vladivostok at the end of the 9,289-kilometre Trans-Siberian, stretches her wings, and flies out over the Pacific.

💡 Tap any word for an instant translation — works seamlessly in the app.
Get PollyStop free →

第七天早晨,火车预计在莫斯科时间06:15到达符拉迪沃斯托克,当地时间是13:15。波莉在当地天亮时醒来,大约是五点钟。

透过窗户,森林已经让位于低矮的丘陵和草地。太平洋就在前方某处。她能感受到它,就像你在看到大水体之前能感受到它一样。

透过窗户,森林已经让位于低矮的丘陵和草地。太平洋就在前方某处。她能感受到它,就像你在看到大水体之前能感受到它一样。

符拉迪沃斯托克前的最后一个车站是乌苏里斯克。火车停了十五分钟。波莉跳下车。一位妇女在折叠桌上卖熏鱼。鱼是银色的,眼睛依然清澈。波莉尝了一小块。那位妇女用报纸包好,不收钱。有些市场就是这样运作的。

符拉迪沃斯托克前的最后一个车站是乌苏里斯克。火车停了十五分钟。波莉跳下车。一位妇女在折叠桌上卖熏鱼。鱼是银色的,眼睛依然清澈。波莉尝了一小块。那位妇女用报纸包好,不收钱。有些市场就是这样运作的。

大约在当地时间十一点,太平洋出现在火车的右侧。它是灰色的,明亮的。

大约在当地时间十一点,太平洋出现在火车的右侧。它是灰色的,明亮的。

符拉迪沃斯托克突然出现在眼前。城市建在通向大海的山丘上。火车穿过其中一座山丘的隧道。终点站就在港口,轨道尽头的缓冲器距离水面只有四十米。

符拉迪沃斯托克突然出现在眼前。城市建在通向大海的山丘上。火车穿过其中一座山丘的隧道。终点站就在港口,轨道尽头的缓冲器距离水面只有四十米。

火车做了最后一次停靠。车厢门上的时钟,七天来一直显示莫斯科时间,显示06:23。车站的当地时钟显示13:23。

火车做了最后一次停靠。车厢门上的时钟,七天来一直显示莫斯科时间,显示06:23。车站的当地时钟显示13:23。

In the app

Read it. Then say it.

Shadow this paragraph in the PollyStop app — record yourself, see how close your pronunciation gets to a native speaker's, sentence by sentence. Free.

82% match · "Snow crunched under her running shoes"
Get PollyStop on iOS — Free
波莉跳下站台。符拉迪沃斯托克是一个由低矮石建筑和陡峭街道组成的港口城市。空气中弥漫着鱼、铁锈和盐的味道。

波莉跳下站台。符拉迪沃斯托克是一个由低矮石建筑和陡峭街道组成的港口城市。空气中弥漫着鱼、铁锈和盐的味道。

站台尽头有一座小白色方尖碑。碑文写着公里9289,线路的终点。

站台尽头有一座小白色方尖碑。碑文写着公里9289,线路的终点。

波莉在方尖碑前站了很长时间。七天。乌拉尔山脉的半亿年。贝加尔湖的两千五百万年。一只起重机。八个时区,而火车只遵循了一个。

波莉在方尖碑前站了很长时间。七天。乌拉尔山脉的半亿年。贝加尔湖的两千五百万年。一只起重机。八个时区,而火车只遵循了一个。

她伸展翅膀。太平洋就在港口墙外。她从站台起飞,越过集装箱港口的起重机,飞向海湾。

她伸展翅膀。太平洋就在港口墙外。她从站台起飞,越过集装箱港口的起重机,飞向海湾。

Now do it every day.

PollyStop puts a story like this in front of you every time you open Instagram, TikTok, or YouTube. Five minutes of Mandarin before five minutes of scroll. Free.

Get PollyStop — Free on iOS

Works on iPhone  ·  Android coming soon

Continue in the app
Translation. Shadowing. Daily stories.
Get free →