Владивосток
🇺🇦 Ukrainian · CEFR C1 · Polly’s Adventure

Владивосток

Polly arrives in Vladivostok at the end of the Trans-Siberian's 9,289 kilometres, stretches her wings, and flies out over the Pacific.

💡 Tap any word for an instant translation — works seamlessly in the app.
Get PollyStop free →

На сьомий ранок потяг мав прибути до Владивостока о 06:15 за московським часом, що відповідало 13:15 за місцевим. Поллі прокинулася з першими місцевими променями сонця, десь близько п'ятої.

За вікном ліс поступився місцем низьким пагорбам і сухим трав'янистим просторам. Десь попереду був Тихий океан. Вона ...

За вікном ліс поступився місцем низьким пагорбам і сухим трав'янистим просторам. Десь попереду був Тихий океан. Вона ще не бачила його, але відчувала, так, як відчуваєш велику водойму, не бачачи її. Світло було іншим. Повітря, навіть через зачинене вікно, пахло інакше.

Жінка на верхній полиці теж не спала. Вона вже кілька годин збирала речі.

Жінка на верхній полиці теж не спала. Вона вже кілька годин збирала речі.

Останньою станцією перед Владивостоком був Уссурійськ. Потяг зупинився там на п'ятнадцять хвилин. Поллі зістрибнула н...

Останньою станцією перед Владивостоком був Уссурійськ. Потяг зупинився там на п'ятнадцять хвилин. Поллі зістрибнула на платформу. Жінка продавала копчену рибу з розкладного столика. Риба була срібляста, а очі ще ясні. Поллі купила невеликий шматок на останок свого апетиту. Жінка загорнула його в газету і не взяла жодної плати, яку Поллі могла б побачити. Обмін полягав у тому, що рибу зловили, а Поллі була голодна. Деякі ринки працюють саме так.

Потяг рушив далі. Тепер повільно. Тихий океан з'явився з правого боку потяга близько одинадцятої за місцевим часом. В...

Потяг рушив далі. Тепер повільно. Тихий океан з'явився з правого боку потяга близько одинадцятої за місцевим часом. Він був сірий і яскравий. Світло від води заповнило вагон. Поллі вмостилася біля вікна і спостерігала.

Владивосток з'явився раптово. Місто побудоване на пагорбах, що спускаються до моря, і потяг пробивається в місто чере...

Владивосток з'явився раптово. Місто побудоване на пагорбах, що спускаються до моря, і потяг пробивається в місто через один з цих пагорбів. Кінець лінії знаходиться прямо на гавані. Буфер в кінці колій за сорок метрів від води.

Потяг зробив свою останню зупинку. Годинник над дверима купе, який показував московський час протягом семи днів, пока...

Потяг зробив свою останню зупинку. Годинник над дверима купе, який показував московський час протягом семи днів, показував 06:23. Місцевий годинник на станції показував 13:23.

Поллі зістрибнула на платформу. Владивосток був портовим містом з низькими кам'яними будівлями і крутими вулицями, по...

Поллі зістрибнула на платформу. Владивосток був портовим містом з низькими кам'яними будівлями і крутими вулицями, пофарбованими в м'які жовті та морські блакитні кольори, з щоглами рибальських човнів і кранами контейнерного порту, видимими внизу кожної вулиці. Повітря пахло рибою, іржею і сіллю. Чайки сперечалися про щось на набережній.

In the app

Read it. Then say it.

Shadow this paragraph in the PollyStop app — record yourself, see how close your pronunciation gets to a native speaker's, sentence by sentence. Free.

82% match · "Snow crunched under her running shoes"
Get PollyStop on iOS — Free
На кінці платформи стояв невеликий білий обеліск, схожий на той, що біля Первоуральська, але замість написів ЄВРОПА і...

На кінці платформи стояв невеликий білий обеліск, схожий на той, що біля Первоуральська, але замість написів ЄВРОПА і АЗІЯ, на цьому було написано КІЛОМЕТР 9,289. Кінець лінії.

Поллі стояла біля обеліска довгу хвилину. Сім днів. Двадцять п'ять мільйонів берез. Півмільярда років уральських порі...

Поллі стояла біля обеліска довгу хвилину. Сім днів. Двадцять п'ять мільйонів берез. Півмільярда років уральських порід. Двадцять п'ять мільйонів років Байкалу. Один кран. Вісім часових поясів, з яких потяг дотримувався лише одного. Одне море на кожному кінці.

Вона розправила свої синьо-бірюзові крила.

Вона розправила свої синьо-бірюзові крила.

Тихий океан був одразу за гаванською стіною. Вітер з води був сильним. Поллі піднялася з платформи, перелетіла через ...

Тихий океан був одразу за гаванською стіною. Вітер з води був сильним. Поллі піднялася з платформи, перелетіла через крани контейнерного порту і вийшла над затокою. Владивосток залишився позаду. Перед нею відкривалося Японське море.

Десь далеко на іншому боці цього моря був невеликий інститут у Неаполі, який вона залишила два тижні тому. Десь далек...

Десь далеко на іншому боці цього моря був невеликий інститут у Неаполі, який вона залишила два тижні тому. Десь далеко на іншому боці ТОГО була Москва, де вона сіла на потяг. Світ, подумала Поллі, мав справжній розмір. Потяг був способом відчути його.

Вона повернула на південний схід і пішла шукати наступний вітер.

Вона повернула на південний схід і пішла шукати наступний вітер.

Now do it every day.

PollyStop puts a story like this in front of you every time you open Instagram, TikTok, or YouTube. Five minutes of Ukrainian before five minutes of scroll. Free.

Get PollyStop — Free on iOS

Works on iPhone  ·  Android coming soon

Continue in the app
Translation. Shadowing. Daily stories.
Get free →