ヨセミテは、アメリカの訪問者が見る中で最も暗い空を持っています。ポリーはトマスからその話を聞いていました。彼女は自分の目で確かめたかったのです。
彼女は午後を氷河ポイントで過ごしました。そこは谷底から970メートルの高さにある展望台です。夕日を見るために小さな人だかりができていました。ポリーは手すりに腰を下ろしました。
太陽がシエラの尾根の後ろに沈んでいきました。谷の向こう側にあるハーフドームは、最後の赤い光をその顔に受け、20秒間それを保ちました。そして赤は消えました。群衆は静かに拍手しました。
公園の天文学者が茶色のベストを着て、小さな望遠鏡を設置しました。彼が話をしている間に空はどんどん暗くなっていきました。彼は、ほとんどのアメリカの都市では街灯のせいで天の川が見えなくなっていると説明しました。しかし、ヨセミテでは、晴れた夜には、何千年も前から人々が見てきたものを見ることができるのです。
最初の星が一つずつ現れ始めました。完全に暗くなると、天の川は空を横切る淡い光の帯となりました。それは、星の後ろを遮る塵の雲によって暗い部分で途切れていました。最大の暗い部分は「大裂け目」と呼ばれていました。ポリーはそれをはっきりと見ることができました。
Read it. Then say it.
Shadow this paragraph in the PollyStop app — record yourself, see how close your pronunciation gets to a native speaker's, sentence by sentence. Free.
天文学者は望遠鏡を射手座の近くの小さなかすみに向けました。「これが私たちの銀河の中心です」と彼は言いました。「その中心にある超大質量ブラックホールは、2万6千光年離れています。」
訪問者が接眼レンズを覗き込み、そして後ろに下がりました。天文学者は望遠鏡を傾け、ポリーも見ることができるようにしました。接眼レンズを通して見えたのは、星と塵の密集した集まりでした。
2万6千年前、その集まりから出た光がこの望遠鏡への旅を始めたのです。ポリーは長い間見つめていました。