Млечный Путь над Глейшер-Пойнт
🇷🇺 Russian · CEFR B1 · Polly’s Adventure

Млечный Путь над Глейшер-Пойнт

Polly watches sunset from Glacier Point and stays for the Milky Way, looking through a park astronomer's telescope at the centre of our galaxy.

💡 Tap any word for an instant translation — works seamlessly in the app.
Get PollyStop free →

Йосемити — это место с самым тёмным небом, которое большинство американских посетителей когда-либо видели. Полли услышала об этом от Томаса. Она хотела убедиться в этом сама.

Она провела день на Глейшер-Пойнт, обзорной площадке на высоте 970 метров над долиной. Небольшая толпа собралась там,...

Она провела день на Глейшер-Пойнт, обзорной площадке на высоте 970 метров над долиной. Небольшая толпа собралась там, чтобы увидеть закат. Полли села на перила.

Солнце скрылось за хребтом Сьерра. Хаф-Доум, на другой стороне долины, поймал последние красные лучи и держал их двад...

Солнце скрылось за хребтом Сьерра. Хаф-Доум, на другой стороне долины, поймал последние красные лучи и держал их двадцать секунд. Потом красный свет исчез. Толпа тихо зааплодировала.

Астроном из парка в коричневой жилетке установил небольшой телескоп. Он начал рассказывать, пока небо темнело. Он объ...

Астроном из парка в коричневой жилетке установил небольшой телескоп. Он начал рассказывать, пока небо темнело. Он объяснил, что большинство американских городов потеряли Млечный Путь из-за уличных фонарей. Но в Йосемити, в ясную ночь, можно увидеть то, что люди здесь видели тысячи лет.

Первые звёзды появились по одной. Когда стало совсем темно, Млечный Путь стал полосой бледного света, пересекающей не...

Первые звёзды появились по одной. Когда стало совсем темно, Млечный Путь стал полосой бледного света, пересекающей небо. Он был прерван тёмными пятнами, где облака пыли закрывали звёзды за ними. Самое большое тёмное пятно называлось Великий Разлом. Полли видела его ясно.

In the app

Read it. Then say it.

Shadow this paragraph in the PollyStop app — record yourself, see how close your pronunciation gets to a native speaker's, sentence by sentence. Free.

82% match · "Snow crunched under her running shoes"
Get PollyStop on iOS — Free
Астроном направил телескоп на небольшое пятно рядом со Стрельцом. "Это центр нашей галактики," сказал он. "Сверхмасси...

Астроном направил телескоп на небольшое пятно рядом со Стрельцом. "Это центр нашей галактики," сказал он. "Сверхмассивная чёрная дыра в её центре находится в двадцати шести тысячах световых лет отсюда."

Один из посетителей посмотрел в окуляр, затем отступил. Астроном наклонил телескоп так, чтобы Полли тоже могла посмот...

Один из посетителей посмотрел в окуляр, затем отступил. Астроном наклонил телескоп так, чтобы Полли тоже могла посмотреть. В окуляре был плотный скоп звёзд и пыли.

Двадцать шесть тысяч лет назад свет, покинувший это скопление, начал свой путь к этому телескопу. Полли долго смотрела.

Двадцать шесть тысяч лет назад свет, покинувший это скопление, начал свой путь к этому телескопу. Полли долго смотрела.

Now do it every day.

PollyStop puts a story like this in front of you every time you open Instagram, TikTok, or YouTube. Five minutes of Russian before five minutes of scroll. Free.

Get PollyStop — Free on iOS

Works on iPhone  ·  Android coming soon

Continue in the app
Translation. Shadowing. Daily stories.
Get free →