Polly priletela nad Záliv Neapol neskoro ráno. Voda mala farbu zeleného skla. Na druhej strane zálivu sedel Vezuv, čiastočne skrytý v opare. Vzduch voňal soľou a naftou z rybárskych lodí.
Sledovala pobrežie. Videla prádlo visiace z balkónov a skútre na uliciach.
Jej cieľom bola stará budova pri vode. Malá mosadzná tabuľka niesla nápis STAZIONE ZOOLOGICA ANTON DOHRN, FONDATA 1872.
Polly o tomto mieste vedela. Založil ho nemecký zoológ menom Anton Dohrn. Záliv Neapol je jedným z najbohatších morských ekosystémov v Európe. Inštitút študuje chobotnice od roku 1873. Je to najstarší morský biologický inštitút, ktorý stále funguje na svete.
Usadila sa na zábradlí. Mladá výskumníčka v tmavomodrom laboratórnom plášti odomkla zadné dvere. Uvidela Polly a usmiala sa. "Poď ďalej."
Budova voňala morskou vodou. Dlhé chodby viedli medzi miestnosťami plnými nádrží. Cez sklenené steny Polly videla sardinky, malú chobotnicu v rohu a morského zajaca na liste chaluhy.
Read it. Then say it.
Shadow this paragraph in the PollyStop app — record yourself, see how close your pronunciation gets to a native speaker's, sentence by sentence. Free.
Výskumníčka sa volala Chiara Bianchi. Študovala kogníciu hlavonožcov deväť rokov. "Chobotnice sú tu najchytrejšie zvieratá," povedala. "Alebo aspoň tie, o ktorých sme si istí, že sú vedomé."
Prišli k vysokej okrúhlej nádrži. Na boku bola karta s nápisom PASTA, 2.3KG, GPO. Vo vnútri, zložená do špirály plastovej rúry, bola obrovská tichomorská chobotnica. Osem ramien sa úhľadne obtočilo okolo seba. Jedno zlaté oko sledovalo cez sklo.
Chiara odložila svoju kávu. "Pasta," povedala, "zoznám sa s Polly."
Chobotnica sa nepohla. Ale jej oko zostalo na Polly.
"Môžeš sa usadiť na okraj," povedala Chiara. "Nešpliechne ťa. Ráno je pokojná. Popoludní sa stáva prefíkanou."