குவளை
🇮🇳 Tamil · CEFR C1 · Polly’s Adventure

குவளை

Polly watches a giant Pacific octopus named Pasta open a screw-top jar to retrieve a live crab. She learns about octopus suckers that taste, the absence of step-by-step thinking, and how short an octopus's life is.

💡 Tap any word for an instant translation — works seamlessly in the app.
Get PollyStop free →

இரண்டாவது காலை, கியாரா பாஸ்டாவின் தொட்டிக்கு ஒரு கண்ணாடி குவளை கொண்டு வந்தாள். அந்த குவளைக்கு ஒரு திருகு மூடி இருந்தது. குவளைக்குள் ஒரு உயிருள்ள நண்டு இருந்தது.

கியாரா குவளையை நீருக்கு மேல் ஒரு நொடி பிடித்தாள். பாஸ்டா கவனித்துக் கொண்டிருந்தது. நாற்பது நிமிடங்களாக அதே மூலையில் அ...

கியாரா குவளையை நீருக்கு மேல் ஒரு நொடி பிடித்தாள். பாஸ்டா கவனித்துக் கொண்டிருந்தது. நாற்பது நிமிடங்களாக அதே மூலையில் அமர்ந்திருந்த ஆமையினின் கண் இப்போது கூர்மையாயிற்று. ஒரு கை சுருளிலிருந்து நீள்ந்து தொட்டியின் பக்கவாட்டில் விரிந்தது.

கியாரா குவளையை நீரில் விட்டாள். அது மெதுவாக மூழ்கியது. பாஸ்டா திடீரென நகரவில்லை. ஆமைகள், கியாரா போலிக்கு சொன்னது போல,...

கியாரா குவளையை நீரில் விட்டாள். அது மெதுவாக மூழ்கியது. பாஸ்டா திடீரென நகரவில்லை. ஆமைகள், கியாரா போலிக்கு சொன்னது போல, பொதுவாக திடீரென நகர்வதில்லை. முதலில் அவை கவனிப்பவர்கள்.

போலி தொட்டியின் விளிம்பில் கண்ணாடியை நீரின் மீது சாய்த்து அமர்ந்திருந்தாள். குவளைக்குள் நண்டு கண்ணாடிக்கு எதிராகச் சற...

போலி தொட்டியின் விளிம்பில் கண்ணாடியை நீரின் மீது சாய்த்து அமர்ந்திருந்தாள். குவளைக்குள் நண்டு கண்ணாடிக்கு எதிராகச் சறுக்கிக் கொண்டிருப்பதை அவள் பார்க்க முடிந்தது. பாஸ்டா ஒரு கையை நீட்டி குவளையைத் தொடியது. அந்தக் கையின் நுனி வரை தோல் முழுவதும் சப்பர்களால் மூடப்பட்டிருந்தது. ஒவ்வொரு சப்பருக்கும் சுமார் இருநூறு உணர்ச்சிச் செல்கள் இருந்தன. "உன் நாக்கை விட அதிகம்," கியாரா மெதுவாகச் சொன்னாள். "ஒரு ஆமையின் கை தட்டும் ஒவ்வொன்றையும் ருசிக்கிறது."

பாஸ்டா இரண்டாவது கையை கொண்டு குவளையைச் சேர்த்தது. இரண்டு கைகளும் அதை மெதுவாகத் திருப்பின. போலி மூன்றாவது கை குவளையின்...

பாஸ்டா இரண்டாவது கையை கொண்டு குவளையைச் சேர்த்தது. இரண்டு கைகளும் அதை மெதுவாகத் திருப்பின. போலி மூன்றாவது கை குவளையின் பின்புறம் வந்து மூடியை ஆராய்வதைப் பார்த்தாள்.

இது நன்கு ஆவணப்படுத்தப்பட்ட நடத்தை. 1950களிலிருந்து ஆராய்ச்சி ஆய்வகங்களில் ஆமைகள் திருகு மூடியுள்ள குவளைகளைத் திறக்கி...

இது நன்கு ஆவணப்படுத்தப்பட்ட நடத்தை. 1950களிலிருந்து ஆராய்ச்சி ஆய்வகங்களில் ஆமைகள் திருகு மூடியுள்ள குவளைகளைத் திறக்கின்றன. சிலர் அதை ஒரு நிமிடத்திற்குள் செய்ய முடியும். ஒரு புதிய ஆமைக்கு குவளை முதன்முதலில் சந்திக்கும்போது, அது பொதுவாக பத்து அல்லது பதினைந்து நிமிடங்கள் ஆராய்ச்சியில் செலவிடும். அவை மனிதர்கள் போல் பிரச்சினையைத் தீர்க்கவில்லை. அவை படிகளாக யோசிப்பதில்லை. அவை சப்பர்களைத் தழுவி, பின்னர் திருகுகளை உணர்ந்து, அவற்றின் வழியில் மூடியைத் திருப்புகின்றன.

பாஸ்டா மூடியை அரை சுற்று திருப்பியது. பிறகு இன்னொரு சுற்று. மூடி திறந்தது. உள்ளே இருந்த நண்டு, நீரின் அழுத்த மாற்றத்த...

பாஸ்டா மூடியை அரை சுற்று திருப்பியது. பிறகு இன்னொரு சுற்று. மூடி திறந்தது. உள்ளே இருந்த நண்டு, நீரின் அழுத்த மாற்றத்தை உணர்ந்து, குவளையிலிருந்து வெளியேறி திறந்த நீரில் நுழைந்தது.

In the app

Read it. Then say it.

Shadow this paragraph in the PollyStop app — record yourself, see how close your pronunciation gets to a native speaker's, sentence by sentence. Free.

82% match · "Snow crunched under her running shoes"
Get PollyStop on iOS — Free
அது தூரம் செல்லவில்லை. பாஸ்டாவின் நான்காவது கை ஏற்கனவே குவளையின் வாயில் சுருண்டிருந்தது. நண்டு ஒரு மென்மையான வெள்ளை த...

அது தூரம் செல்லவில்லை. பாஸ்டாவின் நான்காவது கை ஏற்கனவே குவளையின் வாயில் சுருண்டிருந்தது. நண்டு ஒரு மென்மையான வெள்ளை திறப்பில் மறைந்தது, அது ஆமையின் மூக்கு என்று போலி ஒரு நொடி கழித்து உணர்ந்தாள். நண்டு ஒரு சிறிய கிளிக் செய்தது. பிறகு எதுவும் இல்லை.

குவளை காலியாக தொட்டியின் அடியில் மூழ்கியது.

குவளை காலியாக தொட்டியின் அடியில் மூழ்கியது.

கியாரா ஒரு கிளிப்போர்டில் ஏதோ எழுதினாள். "மூன்று நிமிடங்கள் நாற்பத்து இரண்டு விநாடிகள்," அவள் சொன்னாள். "அவள் வேகமாக ...

கியாரா ஒரு கிளிப்போர்டில் ஏதோ எழுதினாள். "மூன்று நிமிடங்கள் நாற்பத்து இரண்டு விநாடிகள்," அவள் சொன்னாள். "அவள் வேகமாக ஆகிறாள். முதன்முதலில் அவளுக்கு குவளை கொடுத்தபோது, அதற்கு பதினொரு நிமிடங்கள் எடுத்தது."

போலி தனது சிவப்பு தலையை பாஸ்டாவை நோக்கி சாய்த்தாள். ஆமை ஏற்கனவே குழாயின் சுருளுக்கு திரும்பிக் கொண்டிருந்தது. அவளது க...

போலி தனது சிவப்பு தலையை பாஸ்டாவை நோக்கி சாய்த்தாள். ஆமை ஏற்கனவே குழாயின் சுருளுக்கு திரும்பிக் கொண்டிருந்தது. அவளது கைகள் அவளைச் சுற்றி சுருண்டன. அவளது கண், ஒரு நீண்ட நொடியே, போலியுடன் சந்தித்தது. பிறகு மெதுவாக மூடியது.

"ஒரு ஆமை எவ்வளவு விசித்திரமானது என்பதை மிகைப்படுத்துவது கடினம்," கியாரா தனது பொருட்களைச் சேர்த்துக் கொண்டபோது சொன்னாள...

"ஒரு ஆமை எவ்வளவு விசித்திரமானது என்பதை மிகைப்படுத்துவது கடினம்," கியாரா தனது பொருட்களைச் சேர்த்துக் கொண்டபோது சொன்னாள். "அவை மொல்லஸ்குகள். அவை முதுகெலும்புள்ள எதையாவது விட ஒரு நத்தைக்கு நெருக்கமாக உள்ளன. அவைகளுக்கு மூன்று இதயங்கள் உள்ளன. அவைகளின் இரத்தம் நீலமாக இருக்கும், ஏனெனில் அது இரும்புக்கு பதிலாக வெண்கலத்தைப் பயன்படுத்தி ஆக்ஸிஜனை எடுத்துச் செல்கிறது. அவை காட்டு சூழலில், சுமார் மூன்று முதல் ஐந்து ஆண்டுகள் மட்டுமே வாழ்கின்றன. பாஸ்டா ஏற்கனவே இரண்டு வயது. அவளுக்கு இன்னும் இரண்டு ஆண்டுகள் மட்டுமே வாழ வாய்ப்பு இருக்கிறது, அவள் குவளையில் எவ்வளவு திறமையாக இருந்தாலும்.

அந்த நேரத்தில், கியாரா சொன்னாள், அவள் எப்போதும் தெரிந்துகொள்ள வேண்டிய அனைத்தையும் கற்றுக் கொள்வாள்.

அந்த நேரத்தில், கியாரா சொன்னாள், அவள் எப்போதும் தெரிந்துகொள்ள வேண்டிய அனைத்தையும் கற்றுக் கொள்வாள்.

Now do it every day.

PollyStop puts a story like this in front of you every time you open Instagram, TikTok, or YouTube. Five minutes of Tamil before five minutes of scroll. Free.

Get PollyStop — Free on iOS

Works on iPhone  ·  Android coming soon

Continue in the app
Translation. Shadowing. Daily stories.
Get free →