Überquerung des Urals
🇩🇪 German · CEFR B1 · Polly’s Adventure

Überquerung des Urals

Polly crosses the Ural Mountains, the dividing line between Europe and Asia, on the third day of the Trans-Siberian.

💡 Tap any word for an instant translation — works seamlessly in the app.
Get PollyStop free →

Am dritten Morgen hielt der Zug in Jekaterinburg. Galina war schon in der Nacht gegangen. Pavel schlief noch. Zwei neue Passagiere hatten die leeren Kojen eingenommen: ein Soldat, vielleicht zwanzig Jahre alt, in einer Uniform, die noch zu sauber war, um getragen worden zu sein, und ein älterer Mann mit grau-gelbem Haar und einer Angelkiste.

Polly sprang zum Fenster.

Polly sprang zum Fenster.

Jekaterinburg ist die größte Stadt im Ural. Die Uralgebirge trennen Europa von Asien. Sie sind nicht hoch, eher ein l...

Jekaterinburg ist die größte Stadt im Ural. Die Uralgebirge trennen Europa von Asien. Sie sind nicht hoch, eher ein langgezogener, abgenutzter Kamm als eine Mauer. Aber sie sind alt. Vor fünfhundert Millionen Jahren waren die Urals schon ein bedeutendes Gebirge. Sie wurden eine halbe Milliarde Jahre abgetragen und sind immer noch da. Sie gehören zu den ältesten Bergen der Erde.

Die Transsibirische Eisenbahn überquert den Ural durch Jekaterinburg. Es gibt einen kleinen Marker bei Kilometer 1.77...

Die Transsibirische Eisenbahn überquert den Ural durch Jekaterinburg. Es gibt einen kleinen Marker bei Kilometer 1.777 der Strecke, der auf der einen Seite EUROPA und auf der anderen ASIEN sagt. Der Schaffner erzählte Polly mit einem kleinen Lächeln, dass der Marker eine touristische Erfindung sei. Die echte Grenze, geographisch gesehen, sei nicht an einem klaren Punkt. Die Trennlinie verläuft ungefähr entlang der Wasserscheide des Uralflusses.

Aber das symbolische Überqueren war der Punkt.

Aber das symbolische Überqueren war der Punkt.

Der neue Passagier mit der Angelkiste öffnete sie und legte seine Köder auf den Tisch. Er ordnete sie nach Farben.

Der neue Passagier mit der Angelkiste öffnete sie und legte seine Köder auf den Tisch. Er ordnete sie nach Farben.

In the app

Read it. Then say it.

Shadow this paragraph in the PollyStop app — record yourself, see how close your pronunciation gets to a native speaker's, sentence by sentence. Free.

82% match · "Snow crunched under her running shoes"
Get PollyStop on iOS — Free
"Wo angeln Sie?" fragte Polly.

"Wo angeln Sie?" fragte Polly.

Er schaute auf. "Am Baikalsee," sagte er. "In drei Tagen. Omul. Der Lachs des Baikalsees. Den finden Sie sonst nirgen...

Er schaute auf. "Am Baikalsee," sagte er. "In drei Tagen. Omul. Der Lachs des Baikalsees. Den finden Sie sonst nirgends auf der Welt." Er zeigte auf einen grün-silbernen Löffel. "Das benutze ich."

Einige Stunden später, in der Nähe von Pervouralsk, verlangsamte sich der Zug an einem kleinen weißen Obelisken in ei...

Einige Stunden später, in der Nähe von Pervouralsk, verlangsamte sich der Zug an einem kleinen weißen Obelisken in einer Lichtung. EUROPA auf der einen Seite. ASIEN auf der anderen. Drei Touristen winkten dem Zug zu. Pavel hob eine Hand von seinem Laptop und winkte zurück.

Der Obelisk glitt vorbei. Der Zug hatte einen Kontinent überquert, so wie man eine kleine Straße überqueren könnte.

Der Obelisk glitt vorbei. Der Zug hatte einen Kontinent überquert, so wie man eine kleine Straße überqueren könnte.

The whole story, read aloud

Native speaker. Press play and follow along.

Now do it every day.

PollyStop puts a story like this in front of you every time you open Instagram, TikTok, or YouTube. Five minutes of German before five minutes of scroll. Free.

Get PollyStop — Free on iOS

Works on iPhone  ·  Android coming soon

Continue in the app
Translation. Shadowing. Daily stories.
Get free →