Dworzec Jarosławski
🇵🇱 Polish · CEFR C1 · Polly’s Adventure

Dworzec Jarosławski

Polly boards the Rossiya, the flagship train of the Trans-Siberian Railway, at Moscow's Yaroslavsky Station. The 9,289-kilometre, seven-day journey to Vladivostok begins.

💡 Tap any word for an instant translation — works seamlessly in the app.
Get PollyStop free →

Dworzec Jarosławski w Moskwie z lotu ptaka przypominał tort udekorowany przez entuzjastę. Zielone i białe wieżyczki. Spiczaste dachy. Złote zdobienia tam, gdzie byś się ich nie spodziewał. Architekt, Fiodor Szachtel, zaprojektował go w 1902 roku w stylu zwanym rosyjskim odrodzeniem, co w praktyce oznaczało wygląd przypominający starą rosyjską drewnianą cerkiew, ale zbudowaną z kamienia i trzykrotnie większą.

Polly przyleciała nisko przez miejską mgłę. Moskwa w czerwcu była ciepła i jasna, długie wieczory północnego lata dop...

Polly przyleciała nisko przez miejską mgłę. Moskwa w czerwcu była ciepła i jasna, długie wieczory północnego lata dopiero się zaczynały. Okrążyła dworzec raz i wylądowała na żelaznym zadaszeniu nad głównym wejściem.

To tutaj zaczyna się Kolej Transsyberyjska. Ciągnie się na wschód przez 9 289 kilometrów, przez całą eurazjatycką mas...

To tutaj zaczyna się Kolej Transsyberyjska. Ciągnie się na wschód przez 9 289 kilometrów, przez całą eurazjatycką masę lądową, kończąc w Władywostoku nad Pacyfikiem. Linia została ukończona w 1916 roku. Nadal jest to najdłuższa linia kolejowa na świecie. Flagowy pociąg, Rossija, opuszcza Dworzec Jarosławski co drugi dzień o pierwszej po południu. Dociera do Władywostoku siedem dni, siedem stref czasowych i jeden kontynent później.

Polly miała miejsce przy oknie. A dokładniej, obiecano jej miejsce przy oknie w przedziale drugiej klasy numer 7, prz...

Polly miała miejsce przy oknie. A dokładniej, obiecano jej miejsce przy oknie w przedziale drugiej klasy numer 7, przez konduktora, który spojrzał na jej okulary i clipboard i zdecydował, rozsądnie, że to nie jego problem.

Jej przedział był małym, drewnianym pokojem z dwoma górnymi i dwoma dolnymi łóżkami, małym składanym stolikiem między...

Jej przedział był małym, drewnianym pokojem z dwoma górnymi i dwoma dolnymi łóżkami, małym składanym stolikiem między nimi i ciężko zasłoniętym oknem. Dwa z łóżek były już zajęte. Jedno należało do cichej, emerytowanej kobiety w beżowym swetrze, czytającej książkę. Drugie należało do młodego mężczyzny po dwudziestce z brodą i laptopem, który spojrzał na Polly, powiedział „OK” i wrócił do pisania.

Polly wskoczyła na stolik i spojrzała przez okno. Peron był pełen ruchu. Rodzina żegnała syna. Konduktor sprawdzał cl...

Polly wskoczyła na stolik i spojrzała przez okno. Peron był pełen ruchu. Rodzina żegnała syna. Konduktor sprawdzał clipboard zielonym atramentem. Samowar w rogu wagonu cicho syczał.

In the app

Read it. Then say it.

Shadow this paragraph in the PollyStop app — record yourself, see how close your pronunciation gets to a native speaker's, sentence by sentence. Free.

82% match · "Snow crunched under her running shoes"
Get PollyStop on iOS — Free
Dokładnie o pierwszej pociąg ruszył.

Dokładnie o pierwszej pociąg ruszył.

Nie czuło się tego jak początku. To było jak zakończenie czegoś, co układało się przez wiele lat. Koła znalazły swój ...

Nie czuło się tego jak początku. To było jak zakończenie czegoś, co układało się przez wiele lat. Koła znalazły swój rytm w ciągu pierwszych dwóch minut i utrzymały go. Peron zniknął. Dworzec stał się kształtem na tle nieba. Potem zniknął.

W ciągu pół godziny Moskwa przerzedziła się do przedmieść. W ciągu godziny przedmieścia przerzedziły się do daczy, ma...

W ciągu pół godziny Moskwa przerzedziła się do przedmieść. W ciągu godziny przedmieścia przerzedziły się do daczy, małych drewnianych domków letniskowych z zadbanymi ogrodami. W ciągu dwóch godzin daczy ustąpiły miejsca lasom. Polly spojrzała na swoje okulary w odbiciu okna i wyprostowała je na swoim dziobie.

Cicha kobieta w beżowym swetrze podniosła wzrok znad książki. „Pierwszy raz?” zapytała starannie po angielsku. Polly ...

Cicha kobieta w beżowym swetrze podniosła wzrok znad książki. „Pierwszy raz?” zapytała starannie po angielsku. Polly przechyliła swoją czerwoną głowę. Kobieta uśmiechnęła się. „To długa droga. Rozgość się.”

Now do it every day.

PollyStop puts a story like this in front of you every time you open Instagram, TikTok, or YouTube. Five minutes of Polish before five minutes of scroll. Free.

Get PollyStop — Free on iOS

Works on iPhone  ·  Android coming soon

Continue in the app
Translation. Shadowing. Daily stories.
Get free →