Neapelbukten
🇸🇪 Swedish · CEFR C1 · Polly’s Adventure

Neapelbukten

Polly arrives in Naples and is welcomed into the Stazione Zoologica Anton Dohrn, the world's oldest marine biology institute, where she meets Chiara Bianchi and a giant Pacific octopus named Pasta.

💡 Tap any word for an instant translation — works seamlessly in the app.
Get PollyStop free →

Polly kom in över Neapelbukten sent på förmiddagen. Vattnet hade färgen av grönt glas. Vesuvius reste sig på andra sidan bukten, halvt dold i dis, en perfekt konformad vulkan som begravt Pompeji år 79 e.Kr. och inte haft ett utbrott sedan 1944. Luften doftade av salt, tall och diesel från små fiskebåtar.

Hon följde strandlinjens kurva västerut. Genom Mergellinas gator kunde hon se tvätt hänga från balkonger, skotrar som...

Hon följde strandlinjens kurva västerut. Genom Mergellinas gator kunde hon se tvätt hänga från balkonger, skotrar som slingrade sig mellan bilar och en man med en träkärra som sålde citroner stora som hennes eget huvud.

Hennes mål var en byggnad precis vid vattnet i Villa Comunale-parken: en lång ockrafärgad italiensk nyklassisk strukt...

Hennes mål var en byggnad precis vid vattnet i Villa Comunale-parken: en lång ockrafärgad italiensk nyklassisk struktur med höga välvda fönster. En liten mässingsplakett läste STAZIONE ZOOLOGICA ANTON DOHRN. Under det, med mindre bokstäver, FONDATA 1872.

Polly kände till denna plats. Den hade grundats av en tysk zoolog vid namn Anton Dohrn, som hade kommit till Neapel i...

Polly kände till denna plats. Den hade grundats av en tysk zoolog vid namn Anton Dohrn, som hade kommit till Neapel i tjugoårsåldern eftersom bukten var det rikaste marina ekosystemet i Europa och han ville studera det. Han hade byggt institutet med egna familjepengar och hjälp av kollegor. Det var det äldsta fortfarande fungerande marinbiologiska institutet i världen. Det hade studerat bläckfiskar sedan 1873.

Hon satte sig på ett smidesjärnräcke nära ingången. En ung forskare i vita skor och en marinblå laboratorierock låste...

Hon satte sig på ett smidesjärnräcke nära ingången. En ung forskare i vita skor och en marinblå laboratorierock låste upp bakdörren. Kvinnan såg Polly. Hon såg inte förvånad ut. "Sei in ritardo," sa hon leende. "Eller kanske tidig. Kom in."

Så gick Polly genom bakdörren till Stazione Zoologica.

Så gick Polly genom bakdörren till Stazione Zoologica.

Byggnaden doftade av havsvatten, salt och rent. Långa korridorer löpte mellan rum fulla av akvarier. Genom glasväggar...

Byggnaden doftade av havsvatten, salt och rent. Långa korridorer löpte mellan rum fulla av akvarier. Genom glasväggarna kunde hon se band av sardiner som rörde sig tillsammans, en liten bläckfisk tryckt mot ett hörn av sin tank, en sjöhare som rörde sig långsamt över ett kelpblad.

In the app

Read it. Then say it.

Shadow this paragraph in the PollyStop app — record yourself, see how close your pronunciation gets to a native speaker's, sentence by sentence. Free.

82% match · "Snow crunched under her running shoes"
Get PollyStop on iOS — Free
Forskarens namn var Chiara Bianchi. Hon hade studerat bläckfiskars kognition vid detta institut i nio år. Hon gick sn...

Forskarens namn var Chiara Bianchi. Hon hade studerat bläckfiskars kognition vid detta institut i nio år. Hon gick snabbt. "Direktören är i Stockholm denna vecka," sa hon. "Du kommer mest se mig och djuren. Bläckfiskarna är de smartaste av våra djur. Eller åtminstone de smartaste av dem vi är säkra på är medvetna. Juryn överlägger fortfarande om sjöhararna."

De kom till en hög rund tank i ett tyst bakrum. Ett handskrivet kort på sidan läste PASTA, 2,3KG, GPO. Inuti tanken, ...

De kom till en hög rund tank i ett tyst bakrum. Ett handskrivet kort på sidan läste PASTA, 2,3KG, GPO. Inuti tanken, i hörnet, halvvikta i en spiral av plastslang, låg en gigantisk stillahavsbläckfisk. Det mesta av dess kropp hade slangens färg. Åtta armar var prydligt lindade runt sig själv. Ett öga, gyllene och med rektangulär pupill, betraktade dem genom glaset.

Chiara ställde sin kaffe på en bänk. "Pasta," sa hon, "möta Polly."

Chiara ställde sin kaffe på en bänk. "Pasta," sa hon, "möta Polly."

Bläckfisken rörde sig inte. Dess hud blev långsamt mjukt rosa vid kanterna där den rörde slangen. Polly lutade sitt r...

Bläckfisken rörde sig inte. Dess hud blev långsamt mjukt rosa vid kanterna där den rörde slangen. Polly lutade sitt röda huvud. Bläckfisken lutade ingenting, men dess enda synliga öga stannade på henne.

"Du kan sätta dig på kanten," sa Chiara. "Hon kommer inte att stänka dig. Hon är lugn på morgnarna. Hon blir smartare...

"Du kan sätta dig på kanten," sa Chiara. "Hon kommer inte att stänka dig. Hon är lugn på morgnarna. Hon blir smartare på eftermiddagarna."

Now do it every day.

PollyStop puts a story like this in front of you every time you open Instagram, TikTok, or YouTube. Five minutes of Swedish before five minutes of scroll. Free.

Get PollyStop — Free on iOS

Works on iPhone  ·  Android coming soon

Continue in the app
Translation. Shadowing. Daily stories.
Get free →