Na tretie ráno vlak zastal v Jekaterinburgu. Galina už vystúpila. Vystúpila v skorých ranných hodinách na stanici, ktorú Polly prespala, s objatím a malým zamávaním, ktoré Polly len napoly zaregistrovala cez ospalosť. Pavel ešte spal. Dvaja noví cestujúci obsadili prázdne lôžka v noci: vojak asi dvadsaťročný v uniforme, ktorá bola príliš čistá na to, aby bola už nosená, a starší muž so šedivo-žltými vlasmi a rybárskou skrinkou na návnady.
Polly sa vrhla k oknu.
Jekaterinburg je najväčšie mesto v Uraloch. Uraly delia Európu od Ázie. Nie sú vysoké, skôr sú to dlhé opotrebované hrebene než stena. Ale sú staré. Pred päťsto miliónmi rokov, keď sa formoval superkontinent Pangea, Uraly už boli významným pohorím. Boli opotrebované pol miliardy rokov a stále sú tu. Sú jedny z najstarších hôr na Zemi.
Transsibírska železnica prechádza Uralmi cez Jekaterinburg. Na kilometri 1 777 trate je malý znak, ktorý hovorí EURÓPA na jednej strane a ÁZIA na druhej. Každý ruský cestujúci, ktorého Polly toho rána stretla, jej o tomto znaku povedal. Niektorí z nich vystúpili z vlaku v Pervouralsku, stanici najbližšej k znaku, a išli k nemu na fotky. Sprievodca jej s malým úsmevom povedal, že znak je turistický vynález. Skutočná hranica, geograficky, nebola na presnom bode na mape. Delia sa približne pozdĺž rozvodia rieky Ural, ktorá je sama o sebe dlhým oblúkom skôr než čiarou.
Ale symbolický prechod bol dôležitý.
Vlak sa vydal z Jekaterinburgu do nízkych kopcov pokrytých borovicami a smrekmi. Les sa zmenil od predošlého dňa. Biele brezy tam stále boli, ale teraz zmiešané s tmavšími ihličnanmi. Krajina bola viac vrásčitá. Malé rieky tiekli v plytkých údoliach.
Nový cestujúci s rybárskou skrinkou ju otvoril a rozložil svoje návnady na malý stolík. Usporiadal ich podľa farby. Nezdalo sa, že by ich momentálne potreboval. Len ich chcel mať vonku.
Read it. Then say it.
Shadow this paragraph in the PollyStop app — record yourself, see how close your pronunciation gets to a native speaker's, sentence by sentence. Free.
"Kde rybárčite?" opýtala sa Polly opatrne.
Pozrel hore. Nezdalo sa, že by ho prekvapilo, že prehovoril papagáj. "Jazero Bajkal," povedal. "O tri dni. Omul. Losos Bajkalu. Nikde inde na svete ho nenájdete." Ukázal na konkrétnu zeleno-striebornú lyžičku. "Toto používam."
Polly naklonila svoju červenú hlavu. Muž zatvoril rybársku skrinku.
O niekoľko hodín neskôr, blízko Pervouralsku, vlak spomalil okolo malého bieleho obelisku na čistinke. Obelisk mal na jednej strane kovovú tabuľku s nápisom EURÓPA v cyrilike. Tabuľka na druhej strane mala nápis ÁZIA. Malá skupina troch turistov si robila fotku. Zamávali na vlak. Pavel, teraz už hore, zdvihol ruku od svojho laptopu a zamával späť.
Obelisk sa za nimi stratil. Borovice sa opäť uzavreli. Vlak prešiel kontinentom tak, ako by ste prešli malú ulicu.