На шестое утро поезд мчался через Дальний Восток России. Тайга изменила свой характер. Деревья теперь были корейская сосна, маньчжурский ясень и монгольский дуб. Лес казался ближе. Это умеренный дождевой лес Дальнего Востока России, один из самых влажных лесов в мире за пределами тропиков.
Полли была одна в купе. Павел сошёл в Улан-Удэ. Солдат перешёл в другой вагон. Новая соседка на верхней полке была худой женщиной, которая спала большую часть дня.
Навстречу прошёл грузовой поезд. Он был почти два километра длиной, вёз древесину. Полли насчитала тридцать восемь платформ, прежде чем остановилась.
Поезд прибыл в Хабаровск в середине утра. Хабаровск стоит на реке Амур, восьмой по длине реке в мире. Амур образует большую часть границы между Россией и Китаем. С платформы Полли могла видеть реку через промежуток между двумя зданиями. Она была широкой. Цвета крепкого чая. На дальнем берегу, сквозь дымку, был Китай.
Полли спрыгнула и прошлась вдоль поезда.
Read it. Then say it.
Shadow this paragraph in the PollyStop app — record yourself, see how close your pronunciation gets to a native speaker's, sentence by sentence. Free.
Дальневосточный журавль стоял на краю небольшого болота возле станции. Почти два метра в высоту, чёрно-белый с красным вокруг глаза. Дальневосточный журавль — один из самых редких журавлей в мире. Возможно, осталось около трёх тысяч, в основном гнездящихся в бассейне Амура.
Полли наклонила голову на него. Журавль наклонил голову в ответ. Полли подошла ближе. Журавль не двигался.
Проводник дал свисток. Полли вернулась к поезду. Она обернулась и посмотрела на журавля. Журавль всё ещё смотрел на неё. Затем он медленно поднял свою длинную шею и пошёл, делая осторожные шаги, в болото.
Поезд выехал из Хабаровска и повернул на юг. Тихий океан был теперь менее чем в семистах километрах.