Šiesty deň ráno vlak prechádzal cez ruský Ďaleký východ. Tajga zmenila svoj charakter. Stromy boli teraz kórejské borovice, mandžuské jasene a mongolské duby. Les sa zdal byť bližšie. Toto je mierny dažďový prales ruského Ďalekého východu, jeden z najvlhkejších lesov na svete mimo trópov.
Polly bola sama v kupé. Pavel vystúpil v Ulan-Ude. Vojak sa presunul do iného vozňa. Novou obyvateľkou hornej postele bola chudá žena, ktorá väčšinu dňa prespala.
Protiidúci nákladný vlak prešiel okolo. Mal takmer dva kilometre a viezol drevo. Polly napočítala tridsaťosem plošinových vozňov, než prestala.
Vlak dorazil do Chabarovska v polovici rána. Chabarovsk leží na rieke Amur, ôsmej najdlhšej rieke na svete. Amur tvorí veľkú časť hranice medzi Ruskom a Čínou. Z nástupišťa mohla Polly vidieť rieku cez medzeru medzi dvoma budovami. Bola široká. Mala farbu silného čaju. Na druhom brehu, cez opar, bola Čína.
Polly zoskočila a prešla celú dĺžku vlaku.
Read it. Then say it.
Shadow this paragraph in the PollyStop app — record yourself, see how close your pronunciation gets to a native speaker's, sentence by sentence. Free.
Na okraji malej močariny pri stanici stál žeriav z ruského Ďalekého východu. Takmer dva metre vysoký, čierno-biely s červenou okolo oka. Žeriav z ruského Ďalekého východu je jedným z najvzácnejších žeriavov na svete. Možno ich zostalo tri tisíce, rozmnožujú sa hlavne v povodí Amuru.
Polly naklonila hlavu k nemu. Žeriav naklonil hlavu späť. Polly sa priblížila. Žeriav sa nepohol.
Sprievodca zapískal na píšťalku. Polly sa vrátila späť do vlaku. Otočila sa a pozrela na žeriava. Žeriav sa stále pozeral na ňu. Potom veľmi pomaly zdvihol svoj dlhý krk a odkráčal, s úmyselnými krokmi, preč do močariny.
Vlak sa pohol z Chabarovska a zamieril na juh. Pacifik bol teraz menej ako sedemsto kilometrov ďaleko.